přistoupit čeština

Překlad přistoupit rusky

Jak se rusky řekne přistoupit?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Příklady přistoupit rusky v příkladech

Jak přeložit přistoupit do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Nikdy jsem neměl přistoupit na její hnusnou dohodu, ale udělal jsem to.
Мне никогда не следовало соглашать на ее грязные игры.
Už vidím, jak je k tomu snadný přistoupit.
Эту вы забрали без труда. - Мне повезло.
Můžeš na výkupné přistoupit, než zkáze podlehneš.
Не хочешь ли ты предложить нам выкуп, Пока твоё паденье не свершилось?
Hodlám k tomu přistoupit už hezky namazaný.
Мой план в том, чтобы подойти к этой ситуации будучи в весьма нетрезвом состоянии.
Mohla by laskavě nevěsta a ženich přistoupit blíže?
Могут ли невеста и жених сделать шаг вперед.
Kravina Kravina byla na něco takovýho přistoupit!
Безумием было вообще браться за эту работу.
Neměl jsem přistoupit na tento rozhovor, zajisté mi rozumíte.
Но я вам ничего не говорил, спокойной ночи, лейтенант.
Můžete přistoupit k obžalobě, pane Myersi.
Вы можете начать обвинение, мистер Майерс.
Můžete také přistoupit k obžalobě.
Вы можете также начать обвинение.
Protože není lehké přistoupit na to, že se k pokoji hodí červená podlaha, když si myslíš přesný opak.
Потому что нелегко класть красный паркет в комнате, когда ты убежден как раз в обратном.
Tudíž, v zájmu pokroku a harmonie jsem ochoten přistoupit na váš pohled na věc.
Следовательно, в интересах прогресса и гармонии в мире я хочу признать вашу точку зрения.
Přistoupit?
Признать?
Přistoupit ke stolu a svléknout se.
Теперь - к столу, и раздевайтесь.
Je správné přistoupit k vyšetřování.
Нужно провести расследование.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jelikož USA a Izrael nejsou ochotné přistoupit na zadržování jaderného Íránu pomocí odstrašování, vojenská konfrontace v roce 2013 by vyvolala obrovský vzestup cen ropy a globální recesi.
Поскольку США и Израиль не хотят рассматривать перспективу ядерного сдерживания Ирана, военное противостояние в 2013 году приведет к массивному всплеску цен на нефть и глобальной рецессии.
Tchaksinovi protivníci uvnitř zavedeného thajského režimu nebyli ochotni na jeho politické inovace a populismus přistoupit.
Противники укоренившегося режима Таксина в Таиланде не желали присоединиться к его политике инноваций и популизма.
Britům nějakou dobu trvalo, než pochopili, že jelikož je prezident Jacques Chirac odepsaný politik, který sice do roku 2007 setrvá v úřadu, ale nikoliv u moci, nemá mandát na jakoukoliv podobnou dohodu přistoupit.
Прошло некоторое время прежде чем британцы осознали, что, поскольку Жак Ширак является осажденным со всех сторон уходящим президентом, который останется на своем посту, но не у власти до 2007 года, он не может дать согласие на подобную сделку.
Země měly přistoupit na americký model, najmout americké auditorské firmy, povolat americké podnikatele, kteří je měli naučit, jak řídit velké firmy.
Странам этого региона было рекомендовано следовать американской модели, использовать американские аудиторские фирмы, приглашать американских бизнесменов, которые бы научили местных предпринимателей, как им следует руководить своими компаниями.
Tím nejdůležitějším krokem, ke kterému je možné přistoupit, je pokračování v pomoci, ale podmínečně vázané na politické a ekonomické reformy.
Самое важное, что необходимо предпринять, это сделать оказание помощи зависимым от политической и экономической реформы.
Mělo by být Polsku, Maďarsku a České republice umožněno přistoupit?
Следует ли разрешить присоединиться Польше, Венгрии и Чешской Республике?
Proč věřitelé Řecka odmítají přistoupit k restrukturalizaci dluhu předtím, než se začne jednat o nových úvěrech?
Почему кредиторы Греции отказываются начать реструктуризацию задолженности до того, как начинаются любые переговоры о новых кредитах?
Evropa by měla přistoupit na to, že nabídne hlavní část takového kontingentu.
Европейцы должны согласиться предоставить основной контингент для таких сил.
Jedním klíčovým ponaučením, které zůstalo při řeckém debaklu opominuto, je skutečnost, že když se sanace stane nezbytnou, mělo by se k ní přistoupit jednou a definitivně.
Один из важнейших выводов, который был поспешно игнорирован во время фиаско в Греции, заключается в том, что когда финансовая помощь становится необходимой, она должна быть предоставлена один раз и окончательно.
Loni v prosinci uznaly, že před rozšířením bude třeba přistoupit k jistým ústavním změnám.
В прошлом декабре они согласились с тем, что определенные конституционные изменения возможно необходимы до расширения.
USA by měly přistoupit jak na šestistranné, tak i na bilaterální rozhovory se Severem, třeba výměnou za moratorium na jaderné testy.
США должны согласиться на двусторонние, а также на шестисторонние переговоры с Севером, возможно в обмен на мораторий на проведение ядерных испытаний.
Aby se všechny strany v Kodani shodly, musí umět pružně reagovat a být ochotny přistoupit na nezbytné kompromisy.
Чтобы достичь единства взглядов в Копенгагене, обе стороны должны проявить гибкость и желание пойти на необходимые компромиссы.
Rybářské společnosti z celého světa proto musí v dohledné budoucnosti přistoupit na některé bolestné změny.
Так что рыболовство во всем мире должно претерпеть в ближайшем будущем некоторые изменения.
Mohli by pak přistoupit k zavedení daní na výrobky z ostatních zemí - včetně USA -, které jsou vyrobeny způsoby, jež zbytečně výrazně přispívají ke globálnímu oteplování.
Они могли бы затем согласиться облагать налогами товары из других стран, - в том числе из США, - произведенные с помощью технологий, без необходимости усиливающих глобальное потепление.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...