přistoupit čeština

Překlad přistoupit spanělsky

Jak se spanělsky řekne přistoupit?

přistoupit čeština » spanělština

diferir acceder a

Příklady přistoupit spanělsky v příkladech

Jak přeložit přistoupit do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Bez uspokojivého vysvětlení budu nucen přistoupit k procesu.
Si no dan una explicación creíble, me veré obligado a que sean juzgados.
Můžeme přistoupit k obvyklému programu.
Procediendo con el orden normal.
Nikdy jsem neměl přistoupit na její hnusnou dohodu, ale udělal jsem to.
Nunca debí aceptar ese horrible trato, pero lo hice.
Už vidím, jak je k tomu snadný přistoupit.
Ya ve que le ha sido fácil acceder. - Así es.
Všichni, kteří mají co dočinění se soudcem vrchního soudu Grunstadtem, mohou přistoupit.
Las personas relacionadas con el juez Grunstadt del Tribunal Supremo pueden acercarse.
Znovu se tě ptám, králi Jindřichu. Můžeš na výkupné přistoupit, než zkáze podlehneš.
Una vez más vengo a saber, Rey Enrique, si concertamos ahora vuestro rescate, antes de vuestra muy segura derrota.
Hodlám k tomu přistoupit už hezky namazaný.
Planeo afrontar esa situación poniéndome muy borracho.
Smíme přistoupit a osvětlit ctěnému soudu fakta?
Señoría, pido permiso para acercarme y explicarle los hechos.
Můžete přistoupit, pane.
Don Juan. -Podéis acercaros, señor.
Nyní jsem nucen přistoupit k drastičtějším opatřením.
Ahora me veo obligado a recurrir a medidas más drásticas.
Je to kravina. - Kravina Kravina byla na něco takovýho přistoupit!
La estupidez era meterse en esta historia de gilipollas.
Neměl jsem přistoupit na tento rozhovor, zajisté mi rozumíte.
Esto quedará entre nosotros. Buenas noches, señor.
A pak jsou ti bezbranní, bojí se přistoupit k té ženě, která je miluje.
Esos están indefensos, porque tienen miedo de aproximarse. a la mujer capaz de hacerle feliz.
Neměl jsem na to přistoupit.
Qué le vamos a hacer, estamos marcados.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Problém palestinských umírněnců je zřejmý: jakýkoliv vůdce ochotný přistoupit na mírovou smlouvu s Izraelem bude čelit opozici - vášnivé, ba přímo násilné - přibližně osmdesáti procent hnutí.
Después Palestina será un Estado islamista en el que se ejecutaría a los moderados y se obligaría por la fuerza a la dirección nacionalista a retirarse o se la encarcelaría por corrupción.
Tchaksinovi protivníci uvnitř zavedeného thajského režimu nebyli ochotni na jeho politické inovace a populismus přistoupit.
Los adversarios de Thaksin en el régimen afianzado de Tailandia no estaban dispuestos a aceptar sus innovaciones en materia de políticas y su populismo.
Britům nějakou dobu trvalo, než pochopili, že jelikož je prezident Jacques Chirac odepsaný politik, který sice do roku 2007 setrvá v úřadu, ale nikoliv u moci, nemá mandát na jakoukoliv podobnou dohodu přistoupit.
Fue necesario algún tiempo para que llegaran a comprender que, puesto que el Presidente Chirac es un mandatario saliente y arrinconado que conservaba el puesto pero no el poder hasta 2007, no estaba en condiciones de aceptar un trato como ese.
Země měly přistoupit na americký model, najmout americké auditorské firmy, povolat americké podnikatele, kteří je měli naučit, jak řídit velké firmy.
A los países se les dijo que siguieran el modelo estadounidense, que usaran firmas de auditoría estadounidenses, que contrataran a empresarios estadounidenses para que les enseñaran cómo manejar sus compañías.
Evropa by měla přistoupit na to, že nabídne hlavní část takového kontingentu.
Los europeos deben aceptar proporcionar el grueso de estas fuerzas.
Jedním klíčovým ponaučením, které zůstalo při řeckém debaklu opominuto, je skutečnost, že když se sanace stane nezbytnou, mělo by se k ní přistoupit jednou a definitivně.
Una lección clave que fue ignorada en la debacle de Grecia es que cuando un rescate se vuelve necesario, se lo debe implementar de una vez y para siempre.
Evropě nečiní potíže spatřovat úskalí unilateralismu v chování USA, od vypovězení Kjótského protokolu až po odmítnutí přistoupit k úmluvě o Mezinárodním trestním soudu.
Europa no tiene dificultad para ver los peligros del unilateralismo en las acciones de los Estados Unidos: desde el abandono del Protocolo de Kyoto hasta su negativa a adherirse al Tribunal Penal Internacional.
USA by měly přistoupit jak na šestistranné, tak i na bilaterální rozhovory se Severem, třeba výměnou za moratorium na jaderné testy.
Estados Unidos debería aceptar las pláticas bilaterales, así como entre las seis partes, con Corea del Norte, tal vez a cambio de una moratoria de los ensayos nucleares.
Aby se všechny strany v Kodani shodly, musí umět pružně reagovat a být ochotny přistoupit na nezbytné kompromisy.
Para hacer que las mentalidades se encuentren en Copenhague, ambos lados deben ser flexibles y estar dispuestos a hacer los compromisos necesarios.
Palestinští vůdci dali přednost terorismu, protože na historický kompromis s židovským státem nebyli ochotni přistoupit.
Esos líderes prefirieron el terrorismo, porque no estaban preparados para un compromiso histórico con el Estado judío.
Nemohl jsem přijít na to, jak k tomuto zdánlivě neřešitelnému problému přistoupit, dokud jsem nedávno nenavštívil Stockholm, kde jsem si připomněl stoleté výročí narození Raoula Wallenberga.
No podía imaginar cómo abordar ese problema aparentemente insoluble hasta que recientemente visité Estocolmo para conmemorar el centenario del nacimiento de Raoul Wallenberg.
Na Dálném východě zřejmě nutnost zaplatit za předchozí nesplněné sliby donutila Rusko přistoupit na podmínky Číny při řešení hraničního sporu.
Más aún, el diálogo de Rusia con la Unión Europea llegó a un punto muerto en 2004.
Rybářské společnosti z celého světa proto musí v dohledné budoucnosti přistoupit na některé bolestné změny.
Así, pues, en un futuro próximo a las pesquerías de todo el mundo les esperan cambios drásticos.
Mohli by pak přistoupit k zavedení daní na výrobky z ostatních zemí - včetně USA -, které jsou vyrobeny způsoby, jež zbytečně výrazně přispívají ke globálnímu oteplování.
Luego podrían acordar imponer impuestos a los productos de otros países -entre ellos Estados Unidos- que son producidos de maneras que innecesariamente contribuyen sustancialmente al calentamiento global.

Možná hledáte...