C2

лад ruština

tónina, způsob, soulad

Význam лад význam

Co v ruštině znamená лад?

лад

хорошие взаимоотношения; согласие, мир, дружба Ум с сердцем не в ладу. способ, образец, манера делать что-либо Канонический, актёрский, несовременный ― и, на свой лад, очень славный. Поэтому родители, приехавшие с малышами на сказочный спектакль «Невероятные приключения Масленицы» в столичный «Сетуньский городок», оформленный как древнерусская средневековая крепость, могли ожидать чего угодно, тем более что в программе было сказано: это представление «на новый лад с авто-мото-танко-трюками и спецэффектами». Устами Шатова, который в романе нередко проговаривает затаённые мысли самого писателя, изобличается секрет их бунтарской страсти: "Ненависть тоже тут есть, ― произнёс он, помолчав с минуту, ― они первые были бы страшно несчастливы, если бы Россия как-нибудь вдруг перестроилась, хотя бы даже на их лад, и как-нибудь вдруг стала безмерно богата и счастлива. Перефразируя классика на современный лад, можно уверенно заявить: «Всякая флэш-память лишь тогда чего-нибудь стоит, когда способна себя защитить». Звучали и требования, и критика, ― вспоминая о нашумевшей коллегии МЭРТ, утешал Путин Грефа, ― однако это не должно настраивать на пессимистический лад, а, наоборот, должно настраивать на работу…" муз. способ построения звукоряда, сочетание звуков и созвучий; строй музыкального произведения Народная музыка, особенно одноголосная, основывается на секундовой взаимосвязи звуков, однако определённую роль в ней играет и квинто-квартовая взаимосвязь, формирующая диатоническую основу лада … и образующая побочные ладовые опоры: на V ступени (автентические лады с квинтовым остовом) или на IV ступени (плагальные лады с квартовым остовом). Всё это минорный лад в симфониях мировой жизни или, как бы ещё красивее выразиться… предположительно, отдельный тон, звук; отдельное созвучие Но вдруг взял и запел, каркая на один лад как в строю, противно для музыкального слуха, зато дружно и громко. Когда / повороты / были резки, ― // на тысячи / ладов и ладков // ревели / сонмы / окружающих мастерских // свистоголосием / сирен и гудков. предположительно, ритм Аркаша в лад его шагам, сам себя убаюкивая, сонно и слабенько подпевал: «О-о-о-оо, о-о-о-оо-о». Эшелон укоротился ещё раз, и значительно укоротился, затарахтел вперёд на восток, и, хоть не ходко и не в лад с пассажирскими поездами тарахтел, дело кончилось тем, что в глухой час ночи Марина растолкала Данилу и в панике зашлась громким шёпотом:… муз., часто мн. ч. поперечное деление, выполненное в виде линии либо порожка (как правило, в виде металлической вставки) на грифе струнного музыкального инструмента расстояние, пространство между поперечными делениями на грифе струнного музыкального инструмента Нумерация ладов начинается от головки грифа и, следовательно, первым ладом именуется пространство грифа между нижним порожком и первым ладовым порожком. муз., часто мн. ч. клавиша у некоторых духовых инструментов, гармоники, баяна и т. п поперечное деление на грифе струнного музыкального инструмента

Лад

Перевод имени
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Překlad лад překlad

Jak z ruštiny přeložit лад?

лад ruština » čeština

tónina způsob soulad shoda pražec modus

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako лад?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Příklady лад příklady

Jak se v ruštině používá лад?

Citáty z filmových titulků

Давайте переведем разговор на дружеский лад.
Zachovejme prátelský tón.
Если коротко, я буду верным на свой лад.
Budu ti prostě věrný po svém.
Я не испытывала к Гарри истинных чувств, я сумела настроиться на нужный лад, поскольку считала, что он меня любит.
I když jsem vůči Harrymu nic necítila, vyburcovala jsem se, protože jsem myslela, že mě miluje.
Вы сидели у окна, потому что было полнолуние, и старались настроить себя на нужный лад.
Seděla jste u okna. Vyburcovala jste se.
Иногда довольно сложно наладить контакт, настроить человека на непринуждённый лад.
Ohromně to pak ztěžuje navázání kontaktu. Aby se host cítil uvolněně.
Поставь палец на второй лад, сюда. этот - на третий, а этот сюда.
Stiskni druhý pražec. A tímhle prstem třetí.
Розетки всюду, на американский лад.
Všude máme spoustu zásuvek.
Дела идут на лад.
Věci se zlepšují.
Мистер Ван Хойтен должен помочь нам переустроить поместье на совершенно новый лад.
Pan Van Hoyten nám nyní zcela nově uspořádal panství.
Дела пошли на лад.
Od tý doby co jí znám mi vše vychází.
Кажется, у тебя дела идут на лад, продвигаешься?
Vedeš si teď dobře, máš podporu?
Хоть чья-то жизнь пойдёт на лад.
Aspoň něčí život nebyl převrácen.
Похоже, дела идут на лад.
Věci se mění.
Мой тоже. на свой лад.
Můj taky. svým způsobem.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Эти качества просто-напросто отсутствуют в скроенных на советский лад военных организациях России, с их жёсткой иерархией и культурой слепого подчинения.
V sovětizovaných ruských vojenských organizacích se zkostnatělou hierarchií a kulturou slepé konformnosti tyto vlastnosti jednoduše neexistují.
Проблема в том, что каждый пишет историю на свой лад, и нет таких весов, которые могли бы померить ту грань, за которой лекарство объединяющего патриотизма превращается в смертельный яд бешеного национализма.
Problémem je, že každý píše dějiny po svém a neexistují váhy, které by dokázaly stanovit přesný bod, v němž se lék sjednocujícího vlastenectví zvrhává ve smrtelný jed zuřivého nacionalismu.
Произошло немыслимое: американский президент защищает применение пыток, истолковывая на свой лад Женевские конвенции, но игнорируя Конвенцию о пытках, запрещающую их применение при любых обстоятельствах.
Nemyslitelné se stalo skutečností: americký prezident obhajuje použití mučení a využívá formálních podružností k výkladu Ženevských konvencí a přehlížení Úmluvy proti mučení, která je zakazuje za jakýchkoli okolností.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...