C1

мобилизовать ruština

zmobilizovat, uvádět/uvést v pohotovost, mobilizovat/ zmobilizovat

Význam мобилизовать význam

Co v ruštině znamená мобилизовать?

мобилизовать

военн. производить (произвести) мобилизацию, призывать (призвать) на действительную военную службу направлять (направить) на выполнение какой-либо работы
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad мобилизовать překlad

Jak z ruštiny přeložit мобилизовать?

мобилизовать ruština » čeština

zmobilizovat uvádět/uvést v pohotovost mobilizovat/ zmobilizovat mobilizovat

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako мобилизовать?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Příklady мобилизовать příklady

Jak se v ruštině používá мобилизовать?

Citáty z filmových titulků

Мобилизовать всех алжирцев, взвесить наши силы.
Zmobilizovat lidi z Alžíru, spočítat je, odhadnout naši sílu.
Мобилизовать весь личный состав отдела.
A sežeňte veškerý pohotovostní personál.
Что-то такое, чтобы их мобилизовать, пробудить от летаргии.
Neco, co je probudí a dostane z té letargie.
Я не могу мобилизовать резервы наличности, которых у меня нет.
Nemohu si teď vybrat peněžní rezervy, které nemám.
И как мне удалось мобилизовать ресурсы, необходимые чтобы победить Бенджамена Хорна и вернуть лесопилку?
Jak jsem vůbec byla schopna sebrat odvahu a sílu, abych porazila Benjamina Horna a získala zpět pilu?
Мобилизовать весь личный состав отдела.
Zavolej na to všechno personál mimo služby.
Вот почему мы должны мобилизовать бомбардировщики Б-3.
To je důvod, proč musíme zmobilizovat bombardér B-3.
Я не знал, что Брин может мобилизовать флот так быстро.
Netušil jsem, že Breeni dokáží mobilizovat flotilu tak rychle.
Ты должна мобилизовать её.
Musíš ji zmobilizovat.
Мобилизовать рабочих.
Mobilizuj pracovníky.
Мобилизовать армию. Немедленно.
Zmobilizujte armádu.
Теперь мы можем мобилизовать латеральную границу левой ободочной кишки.
Nyní můžeme zmobilizovat boční okraj levého tlustého střeva. Svorku.
Мы должны мобилизовать и просветить каждого о врождённой коррупции нашей текущей мировой системы.
Musíme se zmobilizovat a poučit každého o zabudované zvrácenosti našeho současného světového systému.
Мы должны мобилизовать и просветить каждого о врождённой коррупции нашей текущей мировой системы. о единственном жизнепригодном решении, объявляющем все природные ресурсы на планете общим наследием всего человечества.
Musíme se zmobilizovat a vzdělat každého o vrozené korupci našeho současného světového systému. Společně s jediným skutečným udržitelným řešením deklarovat všechny přírodní zdroje planety za společné dědictví pro všechny lidi.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Нам необходимо совершить прорыв, который будет демонстративным, публичным, понятным и убедительным, который сможет мобилизовать сердца и умы общества и привести к успеху.
Potřebujeme průlom, který bude prokazatelný, veřejný, jasný a přesvědčivý, dokáže si získat city i smýšlení veřejnosti a předvede úspěch.
Это позволило бы сделать государственные услуги более эффективными, а также помогло бы стимулировать дополнительную помощь на цели развития от традиционных спонсоров и мобилизовать ресурсы частного сектора.
Zefektivnily by se tak vládní služby a zároveň by to pomohlo katalyzovat další rozvojovou pomoc od tradičních dárců a mobilizovat zdroje soukromého sektoru.
Израильские экстремисты организовали убийство премьер-министра Ицхака Рабина, чтобы ему не удалось мобилизовать широкие слои общества в поддержку мира.
Izraelští extremisté spáchali atentát na premiéra Jicchaka Rabina ze strachu, že by dokázal získat širokou veřejnou podporu pro uzavření míru.
В мире, в котором увеличивается прозрачность границ, как для наркотиков, так и инфекционных болезней и терроризма, Америка должна мобилизовать международные коалиции, чтобы противостоять совместным угрозам и проблемам.
A ve světě, kde jsou hranice stále prostupnější pro vše od drog přes infekční nemoci až po terorismus, musí Amerika mobilizovat mezinárodní koalice, aby mohla řešit společné hrozby a problémy.
Я горжусь тем, и для меня это честь, что Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций Пан Ги Мун попросил меня помочь мобилизовать знания и опыт в мире, поскольку мы стремимся к достижению этой цели.
Jsem hrdý a poctěný tím, že mě generální tajemník OSN Pan Ki-mun požádal, abych v rámci naší snahy dosáhnout tohoto cíle pomohl mobilizovat celosvětovou odbornou obec.
Близлежащие государства-члены, особенно те, чьи языки похожи на русский и украинский, должны быть в состоянии быстро мобилизовать необходимую техническую экспертизу.
Blízké členské státy, zejména ty, jejichž jazyky se podobají ruštině a ukrajinštině, by měly být schopny rychle mobilizovat požadované technické znalosti.
Оно заключает в себе необходимый организационный принцип, который позволяет людям объединить свои ресурсы для общей пользы и мобилизовать их против общей опасности, в виде наводнений или военного вторжения.
Jde o nezbytný organizační prvek, který lidem umožňuje dát dohromady své zdroje pro všeobecné blaho a spojit úsilí proti společným hrozbám, ať už jde o záplavy nebo invazní armády.
Наконец, ЦУР должны мобилизовать работу экспертных групп вокруг ключевых задач устойчивого развития.
A konečně by SDG měly mobilizovat expertní skupiny kolem klíčových úkolů trvale udržitelného rozvoje.
Тем временем Россия должна мобилизовать своих собственных дипломатов, чтобы те, как от имени правительства, так и частным образом способствовали получению большего доступа на рынки Евросоюза.
Zároveň ale i Rusko musí zmobilizovat své diplomaty ve všech hlavních městech EU k tomu, aby veřejně i v soukromí bojovali za větší přístup své vlasti na trhy EU.
Мобилизовать про-европейское молчаливое большинство можно будет, выдвинув идеи, заключающееся в том, что когда стастус-кво становится неприемлемым, мы должны искать европейское, а не национальное решение.
Mělo by být možné mobilizovat proevropskou mlčící většinu myšlenkou, že když už je status quo neudržitelný, měli bychom hledat spíš evropské řešení než řešení národní.
Европейский популизм сосредотачивается на исламе и иммиграции, но он может мобилизовать больший гнев против элит, выражаемый людьми, которые чувствуют себя непредставленными или боятся быть оставленными за бортом экономических отношений.
Evropský populismus se zaměřuje na islám a přistěhovalectví, ale může mobilizovat i šíře pojatou rozhněvanost na elity, vyjadřovanou lidmi, kteří mají pocit, že je nikdo nezastupuje, nebo se obávají, že zůstanou ekonomicky pozadu.
Именно потому, что Великобритания является демократией, уважающей власть закона, она смогла мобилизовать большие сегменты своего мусульманского сообщества.
Británie byla schopna mobilizovat obrovské segmenty své muslimské komunity právě proto, že je demokracií, jež respektuje právní řád.
Жители всей Африки продемонстрировали, что они готовы мобилизовать свои усилия, если мы предложим им практическую помощь.
Lidé po celé Africe prokázali, že jsou připraveni mobilizovat své snahy, jestliže jim nabídneme praktické způsoby pomoci.
Конечно, многое здесь предназначается для внутреннего пользования - это способ мобилизовать общественное мнение за авторитарными руководителями.
Z velké části je to samozřejmě určeno pro domácí publikum - je to způsob, jak mobilizovat veřejné mínění na podporu autoritářských vládců.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...