DOKONAVÝ VID подвести NEDOKONAVÝ VID подводить

подвести ruština

přivést

Význam подвести význam

Co v ruštině znamená подвести?

подвести

ведя, приблизить, доставить Он взял меня за руку, заставил сойти с дивана и подвёл к зеркалу. направить разговор, спор, мысли, сознание и т. п., имея что-либо в виду, добиваясь чего-либо Я эту самую мысль прокурору в опросе моём не то что ясно сказал, а, напротив, как будто намёком подвёл-с, точно как бы сам не понимаючи, и точно как бы это они сами выдумали, а не я им подсказал-с, — так у господина прокурора от этого самого намёка моего даже слюнки потекли-с… проложить, протянуть перен. подытожить, получить результат перен. найти, представить (доводы) для обоснования чего-либо перен. отнести к какой-либо категории разг. с под + вин. п. своими действиями причинить неприятность, поставить в нежелательную ситуацию разг. не оправдать ожиданий или надежд, причинив таким образом неприятность подкрасить косметическим средством, подчеркнув определённые формы сделать худым
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad подвести překlad

Jak z ruštiny přeložit подвести?

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako подвести?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Příklady подвести příklady

Jak se v ruštině používá подвести?

Citáty z filmových titulků

Я не хочу подвести всех этих людей, только потому что я.
Nechci, aby těm lidem ubližovala, jen kvůli tomu, že já.
Думаю, пора подвести черту. Если ты не против, я вызову себе такси.
Všechny krásné věci musí skončit. a tak hádám, že můžeme takto nazývat tento den.
Я еще не решила. - Я могу подвести вам куда-нибудь.
Ještě jsem se nerozhodla.
Вас подвести, полковник?
Jste připraven vyrazit, plukovníku?
Ты же не собираешься подвести меня, после всего, что я для тебя сделал?
Přece mě nepotopíš po tom všem, co jsem pro tebe udělal.
Спасибо, что не хочешь меня подвести.
Díky za důvěru.
Могу я подвести вас, Инспектор?
Mohu vás někam svézt, inspektore?
Вы можете подвести меня и подождать где-нибудь, где вас не узнают.
Můžete mě vysadit a pak někde počkat. Pak vás nikdo nepozná.
Почтение без слов,.ибо они могут подвести меня так же, как подвели моего друга.
Ale musí to být tichý hold, protože mi došla slova stejně jako došla mému příteli při pohledu na vás.
Что-то вроде комментатора до и после действа. чтобы произнести вслух название для тех, кто не умеет читать. и подвести черту для тех, кто не понял, чем все закончилось.
Něco na způsob spoluviníka před a po činu, abych sdělil název příběhu těm, co neumí číst, a v závěru se postaral o ty, co nepochopili konec.
И учить детей всяким глупостям тоже могут и без тебя. Я обещал. Я не могу подвести людей.
Obejdou se tam i bez tebe, v nemocnici i ve školách.
После стольких дней забастовки. может. самое время подвести итог?
Po tolika dnech té vaší stávky myslím, že by bylo na čase, - abychom trochu účtovali.
Дорогие коллеги, я рад, что мы снова здесь собрались, чтобы обменяться мыслями и подвести итоги наших научных исследований, проведенных в этом году.
Drazí kolegové a přátelé, jsem neskonale šťasten, že jsme se zde opět sešli, abychom společně zhodnotili výsledky, kterých jsme dosáhli za uplynulý rok na poli pokroku a vědy.
Вам лучше подвести свои часы, любезный!
Radši si znovu nastavte hodinky, dobrý muži!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

КЭМБРИДЖ - С нынешними западными экономическими санкциями против России, Ирана и Кубы в новостях, сейчас хорошее время подвести итоги дискуссии о том, насколько хорошо действуют такие меры.
CAMBRIDGE - Ve zprávách se objevují informace o hospodářských sankcích Západu proti Rusku, Íránu a Kubě, a to je vhodná doba ke zhodnocení debaty o tom, jak dobře tato opatření fungují.
Однако не менее важно подвести итоги уроков эпидемии и гарантировать, что мы готовы к появлению других похожих заболеваний.
Stejně tak je ovšem důležité podrobně se zaměřit na ponaučení z této epidemie a zajistit, abychom byli připraveni na případné rozšíření jiných nemocí.
Морковка является более эффективным средством, чем кнут, если вы хотите подвести осла к воде, но пистолет окажется более полезным, если вы собираетесь лишить оппонента его осла.
Chcete-li dovést mulu k vodě, slaďoučká mrkev bude účinnější než rány holí, leč chcete-li někomu mulu sebrat, bude užitečnější zbraň.
Если подвести итог, то правительство Ирака, может и будет казаться дееспособным на протяжении большей части 2006 года, стремясь при этом служить взаимно противоречивым интересам отдельных групп общества в состоянии глубокого раскола.
Stručně řečeno se irácká vláda může po většinu roku 2006 jevit jako efektivní, ale bude se muset snažit vyhovět protichůdným zájmům ostře rozdělených voličských skupin.
Зрелость имеет несколько элементов: должна существовать формула, которую стороны могли бы принять, дипломатический процесс для того, чтобы подвести их к этому решению, и главные действующие лица, способные и готовые заключить соглашение.
Zralost má několik prvků: musí existovat nějaký vzorec, který zúčastněné strany přijmou, diplomatický proces, který je k tomuto bodu dovede, a protagonisté schopní a ochotní uzavřít dohodu.
Перевыборы Владимира Путина состоятся 14 марта, и нужно подвести итог его президентства.
Jak se přibližuje 14. březen a s ním znovuzvolení Vladimíra Putina, je čas udělat inventuru jeho pobytu v prezidentském úřadu.
Во-первых, для того, чтобы остановить обвал международной финансовой системы, под неё требуется подвести основу.
Za prvé musí mezinárodní finanční soustava získat pevnou půdu pod nohama, aby se zcela nezhroutila.
Сегодня, после падения режима Саддама, Ираку предстоит подвести итог под десятилетиями физического насилия и культурного давления.
S koncem Saddámova režimu stojí Irák před zúčtováním s desítkami let fyzické brutality a kulturního zastrašování.
Десятки экспертов недавно собрались в столице Бутана, Тхимпху, чтобы подвести итоги развития страны.
Desítky expertů se nedávno sjely do bhútánského hlavního města Thimphu, aby zhodnotily, jak si země vede.
В конце концов политика двусмысленности может подвести Рамсфелда; все эти высококачественные фотографии из Абу-Граиб ничуть не двусмысленны.
Nakonec se možná politika nejednoznačnosti Rumsfeldovi vymstí; všechny ty fotografie s vysokým rozlišením z Abú Ghrajb lze označit různě, jen ne jako nejednoznačné.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...