DOKONAVÝ VID подорвать NEDOKONAVÝ VID подрывать

подорвать ruština

podlomit

Význam подорвать význam

Co v ruštině znamená подорвать?

подорвать

уничтожить, разрушить взрывом перен. нанести вред чему-либо; ослабить, расшатать перен., устар. лишить кого-либо физических или душевных сил, расстроить чьё-либо здоровье прост. убежать, спешно уйти, уехать откуда-либо
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Překlad подорвать překlad

Jak z ruštiny přeložit подорвать?

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako подорвать?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady подорвать příklady

Jak se v ruštině používá подорвать?

Citáty z filmových titulků

Что? Такие действия могут подорвать дух всей страны.
Tyto incidenty demoralizují zemi.
Им необходимо подорвать нашу уверенность.
Zaútočit na důvěru v jednu z našich potřeb.
Тогда им нужно запустить агентов людей- предателей чтобы подорвать нашу военную экономику.
A kvůli tomu sem dávají lidské agenty, zrádce, aby sabotovali naše válečné snahy.
Ты что, хочешь подорвать всеобщий дух?
Snažíš se podkopávat morálku?
Она пытается подорвать один из самых мощных в нашей стране институтов закона и порядка.
Snaží se rozvrátit. jednu ze skvělých institucí práva a pořádku v této zemi.
Потом надо подорвать систему охлаждения и резервуар с реагентом.
Pak vybouchne chladící systém na nádrži s metylkyanidem.
Думаешь, я позволю мелюзге вроде тебя подорвать общество?
Myslíš, že dovolím nule, jako jsi ty, podrývat společnost?
Это мистер Куато и его террористы распускают подобные слухи, чтобы подорвать доверие к правительству.
Kuato šíří tyto zvěsti, aby podkopal důvěru ve vládu.
Я намериваюсь подорвать основы западного образа жизни.
Chci rozvrátit celý váš západní styl života.
Поэтому, они пытаются подорвать к вам доверие. И, им это во многом удалось.
Už by vás zabili, kdybyste nebyl tak na očích.
Скажем так: то, что он знает, может подорвать Земную оборону и привести к смерти многих наших агентов в других мирах.
Stačí, když vám řeknu, že to co ví může ohrozit pozemské obranné síly a způsobit smrt mnohých našich agentů v jiných světech.
Он хочет их подорвать, как только мы подойдем поближе.
A její detonace je načasováná na okamžik, kdy vstoupíme dovnitř.
Заключение может окончательно подорвать их здоровье.
Jejich uvěznění by je ohrozilo na zdraví.
С риском подорвать весь склад?
A riskovat, že vybouchne celý sklad?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

У экстремистов достаточно сил для того, чтобы подорвать процесс, построенный только на доверии.
Extremisti prostě mají dost sil, aby narušovali proces založený výhradně na důvěře.
Иначе мировая экономика останется в опасности от возобновленного протекционистского давления и экономических или политических событий, которые могут вызвать беспорядочное разрешение дисбаланса и подорвать экономический рост.
Jinak zůstane světová ekonomika ohrožena novými protekcionistickými tlaky a ekonomickými či politickými událostmi, které by mohly vyvolat neorganizované řešení nerovnováh a podkopat růst.
Еще один аспект, обладающий потенциалом подорвать позиции Демократической партии, - это поддержка ею нового налога на личное состояние.
Dalším tématem, které může potenciálně zhoršit postavení PD, je její podpora nové daně z bohatství.
Однако, в то же время, США поддерживают Абу Мазена, пытаясь подорвать положение правительства, возглавляемого партией Хамас, и тем самым бросают тень на правдоподобность своей собственной приверженности демократии.
Avšak USA zároveň ve snaze podrýt vládu Hamasu podporují Abú Mázina, takže vrhají stín na důvěryhodnost své vlastní oddanosti demokracii.
Китай делает акцент на культурных и экономических преимуществах, но уделяет меньше внимания политическим аспектам, которые могут подорвать его усилия.
Čína zdůraznila své ekonomické a kulturní přednosti, ale klade málo pozornosti na politický aspekt, který tak podrývá její snahy.
Китайские чиновники хотят, чтобы у них был капиталистический фондовый рынок, но такой, который не приносит крупных убытков, способных подорвать веру в авторитет и силу КПК.
Touhou čínských funkcionářů je kapitalistický akciový trh bez možnosti větších ztrát, které mohou otřást důvěrou ve věrohodnost komunistické strany a její mocí.
Революционная сила в международных отношениях - это та сила, чья степень неудовлетворенности существующим положением вещей является настолько сильной, что она сделает все, чтобы подорвать его во что бы то ни стало.
Revoluční silou v mezinárodních vztazích je ta, jejíž nespokojenost se statem quo je taková, že usiluje o jeho podkopání za každou cenu.
Что же в таком случае могут сделать США, чтобы подорвать позиции Ирана?
Co tedy mohou USA pro oslabení íránské pozice udělat?
США могут подорвать иранский режим, избегая заявлений и действий, помогающих взвинчивать цены на нефть и, таким образом, поддерживать иранскую экономику.
USA mohou podrýt íránský režim, budou-li se vyhýbat prohlášením a činům, jež napomáhají zvýšení cen energií a posilují íránské hospodářství.
Впоследствие Клинтон защитил главную линию экономического развития от атак республиканцев-консерваторов, которые подталкивали к значительному сокращению ставок налога, могущему подорвать сложившееся в последние годы положительное сальдо бюджета.
Docela nedávno se Clinton postavil za hlavní ekonomický směr v obraně proti útokům konzervativních republikánů, kteří se snažili prosadit snižování daní, což by ovšem vedlo k destabilizaci daňových zásob z posledních let.
Но неправильное использование военных ресурсов может также подорвать мягкую силу.
Zneužívání armády ovšem také může měkkou moc podkopat.
Это дало шанс США подорвать сельскохозяйственную экономику ЕС.
USA získaly klacek ke stržení společné zemědělské politiky EU.
Однако лидеры ЕС могут сделать гораздо больше для того, чтобы подорвать режим экономически.
Evropští vůdci však mohou učinit mnohem více, aby tento režim podkopali ekonomicky.
Отсутствие у Рояль предвыборной программы является ее сильной стороной, но может подорвать ее позиции в будущем.
Absence programu byla až dosud silnou stránkou Royalové, ale stejně tak by se mohla stát její zhoubou.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...