DOKONAVÝ VID привить NEDOKONAVÝ VID прививать

прививать ruština

očkovat, vštěpovat

Význam прививать význam

Co v ruštině znamená прививать?

прививать

пересаживать часть одного растения (привой) на другое растение (подвой) для передачи тех или иных свойств о растении — приспосабливать к местным условиям; акклиматизировать мед. кому (чему), что вводить кому-либо в организм вакцину для предупреждения или ослабления болезни заставлять усвоить

прививать

редк. свивая с чем-либо, обвивая чем-либо, прикреплять
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Překlad прививать překlad

Jak z ruštiny přeložit прививать?

прививать ruština » čeština

očkovat vštěpovat štěpit vštípit roubovat naočkovat

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako прививать?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady прививать příklady

Jak se v ruštině používá прививать?

Citáty z filmových titulků

Не должны ли мы более старательно прививать им христианские ценности и.
Neměli bychom se víc zaměřit na křesťanské hodnoty a.
И если Вы думаете, что Вы подготовили этих пескарей для мужественности, Вам лучше подумать снова, потому что я говорю, что Вы убиваете тот самый дух. который собираетесь прививать.
A jestli si myslíte, že děláte z těhle kluků chlapy, tak se zamyslete znovu, protože vy zabíjíte právě tohoto ducha.
И мы именно это намерены прививать Гасу.
Je to něco co chceme vštěpovat i Gusovi.
Большинство стран прекратили прививать от оспы в семидесятых.
Ne, tohle je ono. Většina zemí skončila s očkováním proti neštovicím v roce 1979.
У меня двое маленьких, совсем малыши но уже достаточно взрослые, чтоб расчетливо прививать им привычку.
Mám dvě malé děti, ale ne tak malé, aby nemohly být závislé.
Это каким идиотом надо быть, чтобы не прививать своего ребенка?
Jak blbý musíš být, abys svoje dítě nenechal očkovat?
Но по каким-то причинам, они не стремились прививать детей.
Ale z nějakého důvodu, neuznávají vakcinaci svých dětí.
А теперь проваливай. У меня куча срочных дел, из-за придурков родителей, которые не хотят прививать детей, а моя лучшая медсестра ушла хрен пойми с кем.
A teď zmiz, máme epidemii spalniček, protože hloupí rodiče odmítají očkování a má nejlepší sestřička je kdovíkde.
Вы никого не будете прививать, верно?
Takže by nemělo být očkováno žádné dítě, je to tak?
Ты же знаешь, что они не станут прививать своих детей после этого?
Víš o tom, že po tomhle výstupu svoje děti nikdy nezaočkují, že?
И все это потому, что все перестали прививать своих детей.
Protože všichni přestali očkovat svoje děti.
Ты пойдёшь прививать этим лидеров?
Začneš očkovat všechny Ledy?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Мы можем пытаться прививать лучшие этические стандарты.
Můžeme se pokusit vstípit firmám vyssí etické principy.
Ради стабильности во всем мире, экономической эффективности, а также борьбы с терроризмом мы должны лучше прививать демократию в международных организациях.
V zájmu globální stability, ekonomické efektivnosti a rovněž boje proti terorismu je naší povinností naučit mezinárodní organizace větší demokracii.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...