DOKONAVÝ VID воспитать NEDOKONAVÝ VID воспитывать
A2

воспитывать ruština

vychovávat

Význam воспитывать význam

Co v ruštině znamená воспитывать?

воспитывать

растить кого-либо, давая образование, прививая какие-либо навыки, правила поведения и т. п. Воспитывали нас родители в Москве хорошо, ничего для нас не жалели. путём систематического воздействия формировать характер, мировоззрение, наклонности, прививать необходимые правила поведения прививать, внушать кому-либо какие-либо чувства, развивать определённые навыки, свойства Формировала наши души и воспитывала чувство красоты и прекрасная южнорусская природа — степи с небольшими рощами, живописные балки.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Překlad воспитывать překlad

Jak z ruštiny přeložit воспитывать?

воспитывать ruština » čeština

vychovávat vychovat pěstovat vzdělat trénovat odchovávat cvičit

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako воспитывать?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady воспитывать příklady

Jak se v ruštině používá воспитывать?

Citáty z filmových titulků

Тебе нужно воспитывать Джонни.
A musíš se starat o Johnnyho.
Если ты и твой друг попытаетесь помешать мне, я передам дело в суд, и ты узнаешь, кто достоин воспитывать ребенка.
Jestli o něj budeš spolu s přítelem bojovat, půjdu k soudu. A brzy uvidíš, kdo má na péči o dítě právo.
Женщина, ведущая подобный образ жизни не имеет права воспитывать ребенка.
Žena, která vede takový život, nemá právo pečovat o malé dítě.
И вы должны воспитывать себя для этого.
A vy musíte pro to udělat všechno.
И эти две организации будут в равной степени воспитывать Германских людей. и следовательно крепнуть, и удерживать на своих плечах. Германское Государство, Германский Рейх!
A potom budou tyto dvě instituce spoluvzdělávat německé muže, a budou mít dost síly, aby unesli na ramenách. celý německý stát a německou Říši!
А, здорово. Как воспитывать детей.
O tom, jak vychovávat děti.
Детей надо воспитывать, понимаете.
Děti potřebují změny, jak víte.
Но тебе захотелось воспитывать детей, вот я и уступил.
Mohli jsme si spokojeně žít. Ale ty chtěla ten dětský domov. Souhlasil jsem.
Лесли, Бик знает всё о том, как управлять ранчо. Вдоль и поперек, но он ни черта не знает, как воспитывать детей, так же, как и его отец.
Bick umí skvěle hospodařit, ale v dětech se nevyzná. víc než jeho táta.
Место, где они будут рожать и воспитывать собственных детей.
Kde budou vychovávat své ratolesti.
Я не прекращаю удивляться, как такому воину-ветерану, как ты, удавалось воспитывать Михо одному.
Nejde mi do hlavy že takovej drsnej voják jako ty vychoval Miho celý ty roky bez druhé ženy.
Воспитывать его.
S dítětem?
Мы будем вместе воспитывать нашего ребёнка.
Vychováme to dítě společně. Bude to naše dítě.
Сейчас будешь воспитывать или после отбоя?
Začneš hned nebo po večerce?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

В этом регионе множество талантов, и подавляющее большинство людей здесь хотят жить в мире, обучать и воспитывать здоровых детей в безопасности, участвовать в жизни мирового сообщества.
Region je plný talentovaných lidí a drtivá většina jeho obyvatel si přeje žít v míru, vzdělávat a vychovávat své děti ve zdraví a bezpečí a zapojit se do globální společnosti. Jejich cíle - prosperita a bezpečnost lidí - jsou stejné jako naše.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...