A2

кормить ruština

krmit

Význam кормить význam

Co v ruštině znamená кормить?

кормить

давать корм (животным); давать пищу, помогать в еде (тем, кто не может есть самостоятельно) разг. предоставлять кому-нибудь пищу, питать питать ребенка, детёныша своим молоком (о матери, самке) перен. содержать на своем иждивении; служить средством пропитания, источником дохода разг., шутл., чем давать есть что-нибудь в очень большом количестве, пичкать содержать
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Překlad кормить překlad

Jak z ruštiny přeložit кормить?

кормить ruština » čeština

krmit živit kojit vyživovat udělit poskytnout nakrmit

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako кормить?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Příklady кормить příklady

Jak se v ruštině používá кормить?

Citáty z filmových titulků

Кормить свиней?
Dočkej času?
Желал бы я чтоб вас троих прибило. Надоело вас бесплатно кормить.
Už mě nebaví krmit vás zadarmo.
Что нам делать? Чем кормить больных и ребёнка?
Jak nakrmíme všechny nemocný a malýho?
Мы не можем кормить русский народ вашими намерениями.
Vašimi úmysly ruský lid nenakrmíme.
Давай, ступай кормить их, пока они с голоду не передохпи!
A teď, ty běž dát prasatům dřív než zešílí!
Их кормить надо.
Ty lidi potřebujou jíst.
Персик нужно кормить кремом.
Mlíko mít musí.
Кормить? О, да.
Ano, krmení.
Мне доставляет удовольствие кормить тебя прекрасными безделушками, потому что ты ешь с чудесным аппетитом.
Rád tě krmím krásnými věcmi a dívám se, jak ti chutná.
Это не моя идея кормить тебя первым.
Nebyl to můj nápad krmit tě ze všech nejdřív.
Он видит отцов, которым нечем платить за жилье. и нечем кормить семью.
Vidí živitele rodin, kteří musí zaplatit nájem a sehnat jídlo pro ženu a děti.
Денег и трофеев мы не получим, зато пока сражаемся - нас будут кормить.
Jediné, co nás čeká, je dost jídla na každý den.
Звать всех на почестен пир, а кому не хватит места во дворе - кормить всех на улице!
Zvu všechny na hostinu, Ti kdo se nevejdou na nádvoří - budou pohoštěni přímo v ulicích!
Они не будут кормить команчей.
Alespoň je letos v zimě nebudou jíst Komančové!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Например, если способность матери кормить своих детей не зависит напрямую от уровня ее образования, то ее способность помогать детям с выполнением домашних заданий увеличивается в зависимости от уровня образования.
Například zatímco schopnost matky nakrmit své dítě není silně spojena s její úrovní lidského kapitálu, její schopnost pomoci svému dítěti se školními úkoly vzrůstá s úrovní jejího vlastního vzdělání.
Эти достижения позволят нам кормить и обеспечивать энергоснабжение - при более низких экономических и экологических затратах - для ожидаемой к 2050 году популяции в девять миллиардов человек.
Tyto pokroky nám umožní nasytit a zásobit energií - při nižších ekonomických a ekologických nákladech - světovou populaci, která má podle očekávání dosáhnout v roce 2050 devíti miliard lidí.
Нам говорят, что мы должны кормить своих детей экологически чистыми продуктами, потому что пестициды могут привести к заболеванию раком.
Znáte to, jak vám doporučují, abyste dávali dětem organické potraviny, protože pesticidy způsobují rakovinu?
Однако последний урожай был таким скудным, что фермерам было практически нечего есть самим и нечем кормить животных.
Poslední sklizně ovšem byly bídné a zemědělci téměř neměli čím nakrmit svá zvířata, ba ani sami sebe.
Некоторые из них стали кормить зерном цыплят и овец, чтобы проверить, не возникнут ли побочные эффекты.
Někteří začali zrním krmit kuřata nebo ovce a sledovali, jestli se dostaví nějaké neblahé vedlejší účinky.
После того, как ничего не произошло и с ними, большинство фермеров стали кормить зерном скот и питаться им сами.
Zdá se, že tehdy začala většina zemědělců krmit pšenicí svá hospodářská zvířata a sami ji jíst.
Имеет ли Лула достаточный контроль над бразильской политикой, чтобы продолжать кормить своих сторонников и политических союзников обещаниями повидла завтра, когда ясно, что сегодня не будет даже хлеба?
Bude mít Lula dostatek vlivu nad brazilskými politiky, aby uspokojil své příznivce a politické kádry slibem holuba na střeše, když bude jasné, že prozatím budou bez vrabce v hrsti?
Чтобы солдаты сражались, нужно их кормить, сказал он, и пожаловался, что его собственные силы в течение последних семи лет не могут обновить свою боевую технику или получить крайне нужные боеприпасы.
Vojáci pochodují jen s plným žaludkem, řekl a postěžoval si, že jeho vlastní jednotky už sedm let neměly možnost vyměnit svou výzbroj ani získat zoufale potřebnou munici.
Так что, в течение последних трех месяцев у Голубчука в горле установлена трубка для того, чтобы помочь ему дышать, а другая - в животе, чтобы кормить его.
Už tři měsíce tedy panu Golubchukovi prochází hrdlem trubice, která mu pomáhá dýchat, a další má kvůli krmení zavedenu do břicha.
Нет никакого смысла даже пытаться кормить тунца чем-либо еще, кроме рыбы.
Pokouset se krmit tuňáky čímkoliv jiným než rybami nemá vůbec smysl.
На сегодняшний день вызывающее тревогу количество младенцев умирают от инфекций, неспособности матерей кормить грудью в первые дни и по другим причинам, которые можно предотвратить.
V současné době umírá alarmující počet novorozenců na infekce, neschopnost matek kojit během prvních dnů po porodu a další odstranitelné příčiny.
В самом деле, сильная валюта может парадоксальным образом кормить внешний профицит и одновременно препятствовать поступлению инвестиций в экспортно-ориентированные отрасли.
Ostatně silnější měna může paradoxně podporovat externí přebytky a zároveň odrazovat od investic do exportně orientovaných odvětví.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...