DOKONAVÝ VID уволить NEDOKONAVÝ VID увольнять

уволить ruština

vyhodit, propustit

Význam уволить význam

Co v ruštině znamená уволить?

уволить

освободить от выполнения каких-либо обязанностей, связанных с работой, службой военн. временно отпустить (военнослужащего, курсанта) из расположения части, училища и т. п. обычно повел. избавить от чего-л. неприятного, ненужного [Копров:] Вы бы лучше меня не принимали, а уж от упреков и наставлений увольте. — Нет, Денис Антонович, не хочу я ничего, уволь, — мягко сказал Логунов, отстранив протянутый ему стакан с чаем.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Překlad уволить překlad

Jak z ruštiny přeložit уволить?

уволить ruština » čeština

vyhodit propustit uvolnit odvolat

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako уволить?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Příklady уволить příklady

Jak se v ruštině používá уволить?

Citáty z filmových titulků

Вы не можете. меня уволить.
Jste propuštěn, rozumíte?
Вы не можете меня уволить.
Nemůžete mě propustit.
Уволить его?
Propustit?
Уволить вместе с чеком на 25 тысяч долларов.
Co je to za výpověď?
Интересно будет посмотреть. Наверное, тебя следует уволить.
To může být zajímavý.
Я могу тебя уволить, но сам ты уйти не можешь.
Já lidi vyhazuju, ale mně výpověď nikdo nedává.
Меня могут уволить.
Mohla bych přijít o práci.
Меня могут и уволить за это.
Víte, mohli by mě za to vyhodit.
Почему ты, змея подколодная, заставила уволить эту девочку?
Proč jsi ji nechala vyhodit, ty zmije?
Нет. Когда я соберусь тебя уволить, тебе не придётся спрашивать об этом, ты и так всё поймёшь.
Až vás budu chtít propustit, nebudete se muset ptát.
Ты можешь уволить его, Кид.
Měl bys ho raději nechat, Kide.
Нас могут уволить.
A co když ne?
Ты не можешь уволить меня из моего-же ресторана!
Nemůžeš mě vyhodit z mojí vlastní restaurace!
Полагаю, вам придется меня уволить.
Dejte mi zadáka, pane.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Пришло время афганскому правительству назвать, пристыдить и уволить коррумпированных чиновников, арестовать главных торговцев наркотиками и опийных землевладельцев и захватить их активы.
Nadešel čas, kdy by afghánská vláda měla označit, zostudit a propustit zkorumpované úředníky, zatknout hlavní drogové překupníky a opiové magnáty a zabavit jejich majetky.
Даже в США, где партнеры того же пола могут вступать в брак в 35 штатах (как я сделала в Нью-Йорке, в апреле прошлого года), в 29 штатах все еще законно уволить кого-то исключительно из-за сексуальной ориентации.
Dokonce i v USA, kde mohou příslušníci téhož pohlaví uzavírat manželství v 35 státech (loni v dubnu jsem to v New Yorku udělala i já), je ve 29 státech stále legální propustit člověka z práce na základě jeho sexuální orientace.
В 34 штатах, законно уволить работника транссексуала.
A ve 34 státech je legální propustit transsexuálního zaměstnance.
Если Путин хочет спастись сам, он должен действовать быстро и уволить с должностей своих главных помощников из КГБ, а также генерального прокурора.
Pokud si Putin chce zachránit kůži, musí jednat rychle a propustit své nejvyšší spolupracovníky z KGB, a to jak z Kremlu, tak z generální prokuratury.
Если в таких условиях фирма решит уволить работника, не стоит ей мешать.
Pokud by se za těchto podmínek firma rozhodla propustit zaměstnance, nemělo by jí v tom nic bránit.
Рабочие будут приветствовать рост налога на увольнение, который заставит фирмы подумать дважды, прежде чем уволить, а фирмы получат более простую и предсказуемую систему регулирования трудовых отношений.
Vyšší propouštěcí daně, které nutí firmy dobře si rozmyslet, než někoho propustí, by uvítali zaměstnanci, zatímco snazší a předvídatelnější regulaci pracovně-právních vztahů by zase bezpochyby uvítaly firmy.
Он должен поднять трубку телефона и уволить руководителей, которые компроментируют Россию.
Měl by zvednout telefon a vyhodit manažery, kteří znevažují Rusko před celým světem.
В условиях, когда работодатели не желают нанимать работников, которых не смогут легко уволить в случае необходимости, понятно, почему молодые люди во Франции испытывают неуверенность в будущем.
Jelikož zaměstnavatelé nejeví ochotu přijímat pracovníky, které nemohou snadno propustit, mají mladí Francouzi pravdu, když do budoucna pohlížejí s nejistotou.
В 2011 году он попытался уволить Хайдера Мослехи, союзника Хаменеи, с должности начальника разведки, но это решение было быстро отвергнуто.
V roce 2011 se pokusil odvolat z postu šéfa tajných služeb Hejdara Moslehího, Chameneího spojence, ale vzápětí bylo jeho rozhodnutí zvráceno.
Их гнев, который вспыхнул в марте, когда он неудачно пытался уволить независимого председателя Верховного Суда, продолжает бушевать.
Jejich zlost, která se roznítila v březnu, když se neúspěšně pokusil odvolat nezávisle uvažujícího předsedu nejvyššího soudu Iftichára Muhammada Čaudhrího, nepřestává zuřit.
По мнению правительства, необходимость изменения закона была вызвана тем, что компании стараются не нанимать людей, которых они никогда не смогут уволить.
Kabinet o tuto změnu usiloval, poněvadž se domníval, že firmy nebudou přijímat zaměstnance, které nemohou nikdy propustit.
Страны ЕС осудили попытку Лукашенко уволить ректора престижного Европейского Гуманитарного университета и приняли другие меры, ослабляющие его позицию.
Když se Lukašenko pokusil sesadit rektora prestižní Evropské humanitní univerzity, členské státy EU ostře reagovaly, což - společně s dalšími událostmi - Lukašenkovu pozici oslabilo.
Организация экономического сотрудничества и развития проиндексировала, насколько легко уволить сотрудника в странах, входящих в ее состав.
OECD sestavila žebříček, který ukazuje, jak snadné je v jednotlivých členských zemích propustit zaměstnance.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...