B2

успешно ruština

úspěšně, s úspěchem

Překlad успешно překlad

Jak z ruštiny přeložit успешно?

успешно ruština » čeština

úspěšně s úspěchem úspešně slibně se zdarem
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako успешно?

Příklady успешно příklady

Jak se v ruštině používá успешно?

Jednoduché věty

Он выполнил свою миссию весьма успешно.
Splnil svoji misi docela úspěšně.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Citáty z filmových titulků

Теперь я могу объявить, что сделка между моей фирмой. и манчестерской хлопковой фабрикой. прошла успешно.
Mám tu čest vám oznámit, že došlo k uzavření smlouvy. mezi Manchester Cotton Company. a mou firmou.
Успешно?
Myslíte že uspěla?
Успешно?
Měl jste štěstí?
Среди нас находится самый неустрашимый флотоводец чьи шхуны успешно прорвали блокаду портов и доставили сюда все эти ткани и кружева.
Dnes je tu s námi muž, jehož škunery prorážejí blokádu a přivážejí vám krajky.
Тогда до сегодняшнего дня вы успешно имитировали любовь.
Ale hrálas to dobře, až do dnešního rána.
И я успешно получил ее, не убивая ее мужа.
A tak jsem ji ziskal, aniž bych musel zabít jejího muže.
Но выто их подбираете, и весьма успешно.
Ale vy jste je sbíral a nasbíral jste jich dost.
Сейчас он успешно играет в поло, а расходы на его содержание уменьшают сумму налогов Лайнуса на шестьсот долларов.
Dnes je úspěšným hráčem dóla. Linus ho vede jako odečitatelnou položku z daní. Cení si ho na 600 dolarů.
Если ты хотела это остановить, зачем ты кричала, раз уж ты так успешно меня дурачила до этого времени?
Zastavit? Proč jsi vykřikla, když jsi mě dosud tak dobře obelstila?
Насколько успешно прошли опыты?
Jak úspěšné to bylo?
Пока мы успешно оживили двоих.
Zatím povstali dva.
Мы успешно оживили 3-х мертвецов. Позвольте мне взглянуть на одного из них.
Úspěšně jsme nechali povstat tři mrtvé.
Кажется, у нас успешно получилось. скрестить Зэллэби Гордониус с Зэллэби Антеинус.
Očividně jsme uspěli v křížení Zellaby Gordonius se Zellaby Antheum.
Чтобы успешно её выполнить, надо продумать самый рациональный метод.
Aby byla mise úspěšná, tak musím zvolit způsob, který povede co nejpravděpodobněji k cíli.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

В этом году коммерческие суда успешно провели навигацию северо-восточного прохода.
Letos severovýchodní cestou zdárně proplouvala komerční plavidla.
В действительности, предположительно исламской партии удалось успешно провести переговоры с неумолимыми Соединенными Штатами, посоветоваться с турецкими военными и Президентом и поделиться всей информацией с общественностью и парламентом.
Ve skutečnosti ona údajně islamistická strana dokázala obratně vyjednávat s neústupnými USA, radit se s tureckou armádou a prezidentem a předávat informace veřejnosti a parlamentu.
Если бы американские политики послушали, они бы могли получить идею-другую о том, как можно бороться с финансовыми кризисами, от экспертов, переживших подобные кризисы и успешно справившихся с ними.
Kdyby jen architekti amerických koncepcí poslouchali, mohli by získat představu o způsobu řešení finančních krizí od expertů, kteří je na vlastní kůži zažili a ve zdraví jimi prošli.
Они успешно изображали из себя жертв огненной бури, а не организаторов поджога.
Úspěšně sami sebe vykreslili spíše jako oběti požáru než jako spolupachatele žhářství.
Тем не менее, в преддверии ноябрьских президентских выборов важно выделить силы, которые сформировали внешнюю политику Барака Обамы, и оценить, насколько успешно он с ними справляется.
V předvečer listopadových prezidentských voleb je však důležité rozpoznat síly, které utvářely zahraniční politiku Baracka Obamy, a vyhodnotit, jak si s nimi poradil.
С новым антисемитизмом, однако, невозможно успешно бороться исключительно путем просвещения и убеждения.
Tento nový antisemitismus však nelze úspěšně potírat jen osvětou a argumentací v ostatních koutech světa.
Однако несколько европейских стран успешно ввели идею льготного тарифа, являющуюся ключом к политически приемлемому долговременному решению.
Několik evropských zemí nicméně úspěšně zavedlo mechanismus výkupních cen, který představuje jádro politicky přijatelného dlouhodobého řešení.
Некоторые правительства успешно разработали налоги на выбросы углерода без ущерба экономическому росту, и мы должны поддерживать эту инициативу, чтобы большее число стран последовало их примеру.
Několik vlád úspěšně zavedlo daň z uhlíku, aniž to mělo nepříznivý dopad na růst, a my bychom měli podněcovat další státy, aby jejich příkladu následovaly.
Для того чтобы могла успешно развиваться мировая экономика, Америке необходимо еще больше удачи в экономических вопросах, чем в 1990-х.
Má-li se vrátit světová konjunktura, Amerika bude potřebovat ještě víc ekonomického štěstí, než kolik jej měla v devadesátých letech.
И последнее, но не менее важное: существуют более долгосрочные реформы, такие как реформы рынка труда, которые увеличивают гибкость, при этом не приводя к крупномасштабным увольнениям (модель, довольно успешно реализуемая Германией).
V neposlední řadě existují i dlouhodobější strukturální reformy, jako jsou reformy trhu práce, jež zvyšují flexibilitu, aniž vedou k rozsáhlému propouštění (model, který dosti úspěšně použilo Německo).
Но партия Тимошенко успешно предоставила свои документы в таком же формате на мартовских выборах 2006 года, продемонстрировав тем самым явную узкопартийность действий комиссии.
Ve volbách v březnu 2006 však strana Tymošenkové bez problémů předložila kandidátku v naprosto stejném formátu, což jen dokládá křiklavě stranickou podstatu rozhodnutí volební komise.
Большие штаты США успешно уживаются с малыми благодаря двухпалатному парламенту, Палата Представителей которого формируется исходя из численности населения, а в Сенат избирается по два представителя от каждого штата.
Velké státy v USA pohodlně spolužijí se státy malými, protože Amerika má dvoukomorový systém, v němž je Sněmovna reprezentantů založena na počtu obyvatel, ale každý stát zároveň volí dva zástupce do Senátu.
Если такая революция пройдет успешно, то она перевернет наш мир вверх дном.
Uspěje-li, pak tato revoluce obrátí svět vzhůru nohama.
Есть ли какая-то причина полагать, что дополнительные пять бригад успешно обеспечат стабилизацию в Багдаде сейчас, если в прошлом аналогичные попытки провалились?
Je opodstatněné věřit, že poté, co v minulosti obdobné snahy selhaly, posily čítající pět brigád dokáží stabilizovat Bagdád?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...