B2

устойчивость ruština

stálost, stabilita, pevnost

Význam устойчивость význam

Co v ruštině znamená устойчивость?

устойчивость

свойство по значению прилагательного устойчивый; способность сохранять своё положение при наличии внешних воздействий перен. способность сохранять своё состояние, сопротивляться, противостоять внешним воздействиям (химическим, тепловым, психологическим и т. п.) Поток сознания индивидуума борется с внушаемыми идеями, как организм с бактериями, стремящимися разрушить устойчивость равновесия. продолжительность, стабильность, неизменность
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad устойчивость překlad

Jak z ruštiny přeložit устойчивость?

устойчивость ruština » čeština

stálost stabilita pevnost odolnost udržitelnost

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako устойчивость?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady устойчивость příklady

Jak se v ruštině používá устойчивость?

Citáty z filmových titulků

Это такая машинка, ее ставят также на корабли, чтобы они сохраняли устойчивость, когда море волнуется.
Takový přístroj, co se dává do lodí, aby se nepřevrhly.
Это дает мне эмоциональную устойчивость.
Ubezpečuji se tak citově.
Платформа потеряла устойчивость.
Ale ta plošina začala být nestabilní.
Чтобы чувствовать устойчивость.
Pocit, že všechno má pevný základ.
У него устойчивость внимания, как у пятилетнего ребенка.
Má rozsah pozornosti jako pětileté dítě.
Снижает устойчивость.
A posunulo těžiště.
Мы тестируем устойчивость его корпуса.
Zkoušíme odolnost trupu.
Щиты теряют устойчивость.
Štíty se hroutí.
Проверим устойчивость!
A teď padej!
Твоя устойчивость объясняется тем фактом, что ты не издаёшь своих дельта волн.
Ale k věci, tvou imunitu způsobuje nepřítomnost mozkových delta vln.
Хочу проверить её устойчивость на всякий случай.
No, chci udělat zátežový test, víte, v případě, že se cokoli stane.
Факт в том, что эффективность, устойчивость и изобилие являются врагами прибыли.
Faktem je, že efektivita, hojnost a dlouhodobá udržitelnost jsou nepřátelé zisku.
Это означает лишь то, что устойчивость и изобилие никогда не придут в нашу, основанную на прибыли, систему.
Znamená to, že v systému založeném na zisku nikdy nebudeme mít udržitelnost ani blahobyt.
Парализуется любая попытка создать глобальную устойчивость.
A tak paralyzující jakoukoliv snahu dosáhnout skutečnou globální udržitelnost.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Угроза и действительность атак потребует большую социальную устойчивость и, вполне возможно, новый баланс между личной жизнью и коллективной безопасностью.
Hrozba a realita útoků budou vyžadovat větší sociální odolnost a dost možná i nalezení nové rovnováhy mezi soukromím jednotlivce a bezpečností celku.
По данным исследования, проведенного в Великобритании, даже те люди, которые понимают, как вырабатывается устойчивость к антибиотикам, часто усугубляют проблему, принимая антибиотики без рецепта или передавая свои лекарства членам семьи.
Výzkum provedený ve Velké Británii zjistil, že dokonce i lidé, kteří chápou, jak se rezistence vyvíjí, často prohlubují tento problém tím, že berou antibiotika bez předpisu nebo poskytují své léky příbuzným.
Однако некоторые страны показывают сильную устойчивость в условиях повсеместного насилия и нестабильности.
Některé země ale vůči všudypřítomnému násilí a volatilitě projevují značnou odolnost.
Редко удается восстановить устойчивость экономики, или уверенность, с помощью политики, загоняющей экономику в глубокую рецессию.
Ekonomickou sílu - nebo důvěru - nelze obnovit politikou, která zemi žene do hluboké recese.
Кроме того, сроки выхода пенсию и пенсионная реформа могут увеличить долгосрочную финансовую устойчивость, не создавая социальных конфликтов.
Podobně i reformy odchodů do důchodu a penzijního systému mohou zvýšit dlouhodobou fiskální udržitelnost, aniž vyvolají sociální konflikt.
Можно будет до бесконечности усиливать устойчивость к болезням, увеличивать продолжительность жизни, добиваться еще большего физического совершенства и все больше развивать умственные способности.
Prostor pro větší odolnost vůči nemocem, pro delší život, pro větší fyzickou zdatnost a vyšší duševní schopnosti existuje vždy.
Макроэкономическую устойчивость нужно сохранить, а дефицит бюджета поставить под надежный контроль.
Je potřeba upevnit makroekonomickou stabilitu a rozpočtové deficity dostat pevně pod kontrolu.
Другой причиной, по которой устойчивость роста Китая может сохраниться, является стабильность фундаментальных основ экономики страны.
Dalším důvodem pro to, že silný růst Číny bude nejspíš pokračovat, je, že ekonomické fundamenty jsou zdravé.
В последнее время, однако, этот континент пришел к идеологически тупиковой ситуации по вопросу решения этой проблемы, так как экологическая устойчивость и рост экономики часто описываются как взаимоисключающие действия.
V poslední době však evropský kontinent dospěl do ideologické slepé uličky v otázce, jak tento problém řešit, neboť trvalá ekologická udržitelnost a růst bývají často vykreslovány jako dvě vzájemně se vylučující věci.
Без экспорта нет роста: долговая устойчивость Греции, в конечном счете, зависит от этого ключевого параметра.
Bez exportu není růst: trvalá dluhová udržitelnost Řecka v konečném důsledku závisí na tomto klíčovém parametru.
Это ключевое отличие между США и континентальной Европой объясняет устойчивость американской экономики до коллапса ее кредитного бума.
Tento klíčový rozdíl mezi USA a (kontinentální) Evropou vysvětluje odolnost americké ekonomiky vůči kolapsu úvěrového boomu.
Во-вторых, понятие моральной целостности подразумевает цельность личности человека, моральную устойчивость и отсутствие морального разложения.
Zadruhé, poctivost v sobě zahrnuje celistvost, nezlomenost, morální čistotu a nezkorumpovanost.
Вместо этого, основное внимание должно переключиться с годового дефицита на устойчивость долга.
Místo toho by se měl důraz přesunout od ročních deficitů k dluhové udržitelnosti.
Именно поэтому ЕС должен стремиться к созданию бюджетной основы, которая имеет единственную цель: обеспечить устойчивость долгов своих членов.
Proto by se EU měla snažit o vytvoření takového fiskálního rámce, jehož jediným cílem bude zajištění, aby byly dluhy členských zemí trvale udržitelné.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...