břemeno čeština

Překlad břemeno rusky

Jak se rusky řekne břemeno?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady břemeno rusky v příkladech

Jak přeložit břemeno do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Převezmu vaše břemeno.
Я приму на себя ваше бремя.
Čtyřicet pět let, a většinou jste nesl břemeno druhých.
Сорок пять лет вы помогаете другим нести их бремя.
Ale já mám tři dcery na vdávání, a to je těžké břemeno.
Но у меня три дочери на выданье, и это тяжкий груз.
A tady vám musím připomenout, že břemeno důkazů je na straně obžaloby.
И здесь, я должен напомнить вам, бремя доказательства лежит на судебном преследовании.
Nikdo nesmí nést mé břemeno.
Никто другой не должен нести моё бремя.
To je strašně velké břemeno, pro tak drobnou dívku.
Это ужасно тяжёлая ноша для такой маленькой девочки.
Kdybys chtěla. sdílet život se mnou,. kdyby to pro tebe nebylo tak velké břemeno. a tak.
Если бы ты согласилась разделить со мной жизнь.
Dokážeš pochopit, jak někdo může žít s takovou nenávistí. nést takové břemeno?
Разве можно жить с такой ненавистью в сердце?
Každá sekunda, kterou tu jsem je pro ni neskutečné břemeno.
Я каждую секунду добавляю ей лишних хлопот.
Břemeno zodpovědnosti....osamocení velícího..
Бремя ответственности, одиночество командующего.
Dle otce nebylo žádné břemeno, které nelze překonat stačilo mu kolo, pohon, a kladka.
Для отца не существовало такой ноши, на которую нельзя было бы установить.. комплект колес или бегунков, или систему блоков.
A to ostatní jsou věci, které si musím nést jako vlastní břemeno.
В остальном я один готов нести всю ответственность.
Své břemeno jste nesla už dost dlouho.
Ты достаточно долго несла свое бремя.
Břemeno bližního je i mým břemenem.
Грехи моего брата - мои грехи.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Břemeno vzdělávání, zaměstnávání a vstřebávání tolika mladých lidí je pro takové země neúnosné.
Каждая страна стонет под бременем образования, предоставления работы и наличия такого большого количества молодых людей.
Devalvace by dále na Čínu uvalila nesmírně těžké břemeno. Nepochybně by například porostly výdaje na splácení státního dluhu; mohlo by také dojít k celkovému zhoršení platební bilance.
Более того, девальвация наложит на Китай тяжелое бремя, например, она несомненно увеличит затраты на обслуживание китайского долга и также может ухудшить совокупный платежный баланс.
Koneckonců by právě věřitelé měli být experty na řízení a hodnocení rizik a v tomto smyslu by břemeno měli nést oni.
Действительно, заимодавцам следует быть экспертами по управлению риском и оцениванию, и, в этом смысле, бремя должно лежать на них.
Jistě, Argentina své dluhy docela jistě splatí do posledního centu, ale argentinští daňoví poplatníci a pracující budou ještě dlouhá léta nést těžké břemeno následků.
Да, аргентинский долг, возможно, будет выплачен, но аргентинские налогоплательщики и рабочие понесут в ближайшие годы тяжелое бремя.
Věřitelé mohou očekávat, že kdyby některý z členských států měnovou unii opustil, přijdou o značné sumy, a přesto jsou dlužníci podrobováni politikám, jež prohlubují jejich propad, ztěžují jejich dluhové břemeno a zachovávají jejich podřízené postavení.
Кредиторы могут потерять большие суммы, если страны-участницы выйдут из валютного союза, тогда как дебиторы подвергаются влиянию политики, которая углубляет их экономический спад, усугубляет долговое бремя и укрепляет их подчиненное положение.
Velké dluhové břemeno navíc znamená riziko, že se v budoucnu zvýší globální úrokové sazby, a to i bez zhroucení ve stylu Řecka.
Более того, держание огромных задолженностей провоцирует риск роста глобальных процентных ставок в будущем даже при отсутствии кризиса в греческом стиле.
Jedná se o paradox spořivosti: utahování opasku způsobuje, že lidé přicházejí o práci, protože jiní lidé nekupují jejich produkci, takže dluhové břemeno neubývá, nýbrž těžkne.
Это парадокс бережливости: затягивание поясов оставляет людей без работы, потому что другие люди не покупают то, что они производят, и их долговое бремя увеличивается, а не уменьшается.
Navíc by taková politika snížila fiskální břemeno daňových poplatníků v zemích přistěhovalců a tím by zabránila konkurenčnímu rozkladu západoevropských sociálních států vedenému snahou zastavit finančně nákladnou imigraci.
Более того, такая политика облегчит налоговое бремя на налогоплательщиков принимающих стран, предотвращая распад существующей в западной Европе социальной системы, который может начаться с целью предотвратить дорогостоящую иммиграцию.
Jelikož fiskální politika ekonomiku nestimulovala, spočívalo větší břemeno na politice monetární.
Поскольку фискальная политика оказалась не в состоянии стимулировать экономику, основная нагрузка легла на кредитно-денежную политику.
Vstup Číny do WTO nakonec z rolníků sejme největší historické břemeno - neblahý vliv státu, který se otcovsky choval jen k neschopnému dělnictvu.
Это, наконец, освободит крестьянство от величайшего исторического бремени, которое оно несет - мертвой руки государства, которое обожает свой неспособный промышленный пролетариат.
Jako takové dluhové břemeno žalostně bagatelizuje závazky, jež Řekové mají mezi sebou (převážně ve formě rodinných závazků).
Кроме того, долговое бремя, как таковое, сильно занижено, так как не учитывает обязательства греков по отношению друг к другу (в основном в виде семейных обязательств).
Břemeno staromódní infrastruktury zůstalo a rozvoj soukromého sektoru ochromilo.
Старомодная инфраструктура сдавила затянувшуюся стесненную экспансию частного сектора.
OSN, která nese břemeno mezinárodního společenství, vyslala už do Mali mírovou jednotku.
ООН, которая несет на себе мантию международного сообщества, уже развернула миротворческие силы в Мали.
Genetická selekce, která může zmenšit naše břemeno chorob, pak ale hraničí s noční můrou s tváří eugeniky.
Но политика выбора генов, которая может сократить бремя болезни, граничит с кошмаром евгенического контроля.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...