B2

груз ruština

náklad

Význam груз význam

Co v ruštině znamená груз?

груз

тяжесть, нечто тяжёлое Груз не тяжёлый, потому в них, лесных раскоряках, видимость одна, а настоящего веса нет. ― Я уже забыла, Назар, я не знаю, ― сказала Гюльчатай, с усилием пробираясь вслед за ним и низко неся голову, как трудный груз. перен. то, что тяготит, угнетает, мучит; бремя Врачи-педиатры редко меняют свою профессию, и я как-то уже представлял себе этакую старушку ― божий одуванчик, согнувшуюся под невообразимым грузом специфического и, по сути, самого ценного в мире опыта, бодренько семенящую все по той же территории Сыктывкарской школы. И он терпел, неся в себе груз вины и лжи, покуда хватало сил. техн. тяжёлый предмет, предназначенный для утяжеления, уравновешивания, регулирования движения механизма и т. п. Это внезапно отделился груз батисферы, она рванулась кверху, и храпцы автоматически раскрылись, освободив аппарат от тяжести троса. перевозимые транспортом предметы, товары Грузовик имел на борту десять тысяч тонн полезного груза и прорвал корпус корабля, как бумажный кулек. …пароходы везут огромные грузы дешёвого киргизского сала и казанской юфти, которые также вымениваются англичанам на ножички и дешевые бритвы… перевозимый товар
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Překlad груз překlad

Jak z ruštiny přeložit груз?

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako груз?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Příklady груз příklady

Jak se v ruštině používá груз?

Citáty z filmových titulků

Она не груз, Лиззи, а контрабанда.
Ona není náklad, Lizzy. Je kontraband.
Плотовщики не знали, какой жуткий груз они везут вниз по реке.
Voraři netušili, jaký ničemný náklad vezou.
Моё мнение таково, пока не разберемся, груз не возьму.
Dokud to nějak nevyřešíme, tak další náklad nevezmu.
Давайте, заходите, мне нужно груз разбросать поскорее!
Je tady kapitán z La Belle Amélie! Pojďte dál. Musím ten náklad rozdělit co nejdříve.
Созвонись с ним,передай пускай заберет груз у этих Фабрини.
Sežeň ho k telefonu, ať převezme Fabriniho náklad.
Постой,а как же груз?
A co náklad?
Он прислал меня забрать у вас груз.
Poslal mě pro váš náklad.
Мы довезли этот чертов груз чуть не до самого Лос-Анджелеса,а теперь ни хрена не получим.
Táhneme se s tím, a nedostaneme ani vindru.
Ладно,я скину груз и добуду тебе жилье.
Složím náklad a seženu ti pokoj.
Нужно успеть на рынок и взять груз.
Musím na trh a splašit náklad.
Еду взять груз,арбузы.
Naložit melouny.
Купим еще один груз.
Koupíme další náklad.
И груз всмятку. А страховки - ни цента.
Náklad rozmlácenej a žádná pojistka.
Если они ходят добавить груз, нужно приделать колеса к днищу и толкать ее.
Ještě další náklad a budeme potřebovat kolečka a zatlačit je dovnitř.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Во-первых, это означает возврат спроса частному сектору, когда он будет достаточно сильным, чтобы нести этот груз.
Zaprvé jde o přesun poptávky zpět do soukromého sektoru, až bude dostatečně silný, aby tuto zátěž snesl.
Без преувеличения можно сказать, что груз Холокоста (Шоа) сегодня ощущается больше, чем десятилетия назад.
Bez přehánění lze říci, že tíha holocaustu je dnes přítomnější než před několika desítkami let.
Китай, со своей стороны, ясно дал понять, что он не намерен досматривать груз, выезжающий из Северной Кореи и въезжающий в нее через их общую длинную границу, чтобы гарантировать, что они не содержат пункты, запрещенные Резолюцией 1718.
Čína zase dala najevo, že nemá v úmyslu provádět inspekce nákladu proudícího do Severní Koreje a zpět přes dlouhou společnou hranici obou zemí, aby měla jistotu, že tento náklad neobsahuje položky zapovězené rezolucí 1718.
Ясно, что богатые страны мира должны взять на себя груз борьбы с изменениями климата в течение следующих поколений.
Je zřejmé, že hlavní zátěž boje proti klimatickým změnám během příštích generací by měly nést bohaté země světa.
Но и другие европейские страны должны нести растущий груз этого бремени; а органы власти должны делать больше для облегчения интеграции иммигрантов.
Bude ale nezbytné, aby větší díl břemene nesly ostatní evropské země a aby úřady dělaly víc na podporu integrace.
Европа должна сократить мертвый груз долгов и налогов.
Evropa musí omezit své nekryté dluhy a daně.
Враждебность на футбольном поле просто отражает существующие напряженные отношения между двумя странами, на которых лежит груз болезненной истории.
Nevraživost na fotbalovém hřišti pouze odráží existující napětí mezi zeměmi, které si s sebou nesou břemeno bolestných dějin.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...