dlouho čeština

Překlad dlouho rusky

Jak se rusky řekne dlouho?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Příklady dlouho rusky v příkladech

Jak přeložit dlouho do ruštiny?

Jednoduché věty

Šel jsem dlouho pešky a unavil jsem se.
Я долго шёл пешком и устал.
Jak dlouho ještě bude takové chladno?
Как долго еще будет такой холод?
Dlouho čekal.
Он долго ждал.
Jak dlouho?
Как долго?
Nebude to tak dlouho trvat.
Это не продлится так долго.
Plakala moc a dlouho.
Она сильно и долго плакала.
Příjemný host je ten, který nezůstává příliš dlouho.
Приятный гость - это тот, кто не задерживается слишком долго.
Jak dlouho byl pryč?
Как долго он отсутствовал?
Jak dlouho se Tom učí francouzsky?
Насколько долго Том изучает французский?
Jak dlouho potrvala stávka horníků?
Сколько времени продолжилась забастовка шахтёров?
Jak dlouho budeš muset čekat?
Как долго тебе придётся ждать?
Jak je to dlouho, co odjel autobus?
Как давно автобус уехал?
Jak dlouho jsem měl čekat?
Как долго я должен был ждать?
Byl jsem dlouho pryč.
Меня долго не было.

Citáty z filmových titulků

Ale já tě naháním už pěkně dlouho.
Потом я не смогу с тобой поговорить.
Jak dlouho jim trvalo rozdělat oheň?
Сколько времени они разводили огонь?
Jak dlouho už jsi Smrťák?
Сколько времени ты был Жнецом?
Už je to dlouho, co jsem tenhle výraz v jeho tváři viděl.
Как давно я не видел такого выражения на его лице.
Už dlouho jsem ho tak rozčíleného neviděl.
Давненько я не видел его таким злым.
Jak dlouho mě ještě chceš zesměšňovat?
До каких пор ты будешь делать посмешище из меня?
Tak dlouho jsem na tebe čekala.
Я ждала тебя так долго.
Nebude to trvat dlouho, že ne?
Это не займет много времени?
Už dlouho je mým přáním stát se státním úředníkem. Kdyby se má přání plnila jako tohle. Dosud jsem tvrdě dřel na poznání cesty meče.
Воистину. я перед вами в большом долгу. господин Мусаси.
Dlouho jsem vás hledal. Vzpomínáte si na náš slib?
Вы не забыли о нашем давнем обещании? то уже мне не будет равных.
Je to už dlouho. co?
Давно мы не виделись. почту за честь.
Byla moc dlouho u ledu.
Должно быть она слишком долго была рядом со льдом.
To nejšílenější, co jsem za hodně dlouho udělala.
Вообще-то, я думаю это самая здравая вещь, что я сделала за всю жизнь.
Promiň, že mi to trvalo tak dlouho se ozvat na tvoje hovory z pátku.
Прости, что так долго не перезванивал тебе с пятницы.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dlouho a pečlivě pěstovaný obrázek Saúdské Arábie jako země stabilní, shovívavé a mysticky harmonické však americký tisk svou neustálou kritikou už rozbil.
Культивируемый Саудовской Аравией в течение долгого времени образ стабильности, благожелательности и мистической общественной гармонии был разрушен неотрывным, недоброжелательным вниманием к стране американской прессы.
Ruský rozpočet kvůli propadu světových cen ropy a plynu krvácí a po léta zanedbávané investice do energetického sektoru země způsobují ochabování produkce, ekonomy už dlouho předvídané.
Обвал мировых цен на нефть и газ ударил по бюджету России, а недостаток инвестиций в энергетический сектор страны за последние несколько лет теперь ведет к сокращению производства, которое на протяжении долгого времени предсказывали экономисты.
Není známo ani to, jak dlouho může tento stav věcí trvat.
Как долго продлится такое положение вещей - неизвестно.
Prostě to trvá příliš dlouho, než zamýšlené změny v daních i výdajích projdou Kongresem a zpracují se administrativně.
Проведение изменений в налоговых поступлениях и капиталовложениях через Конгресс и бюрократический аппарат занимает слишком много времени.
S diktaturou ani jakoukoliv jinou nedemokracií nebudou lidská práva koexistovat dlouho.
Права человека не могут долго сосуществовать с диктатурой или с любой другой не-демократией.
Sýrie není v žádném smyslu normální zemí a nebude jí ještě dlouho, pokud vůbec.
Сирия - это, в любом смысле, не типичная страна; и она типичной не будет долго, если вообще когда-либо.
Pokud jsme si však vůbec něco odnesli z tragických atentátů na největší mírotvorce v regionu, Anvara Sadata a Jitzchaka Rabina, pak je to poznání, že zbraně nezůstávají mlčenlivé dlouho.
Но если мы что-то и выучили из трагических убийств самых главных миротворцев региона, Анвара Садата и Ицхака Рабина, так это то, что оружие не молчит долго.
Bezprostřední příčinou Obamova rozhodnutí zrušit moskevskou schůzku bylo sice Putinovo udělení dočasného azylu bývalému pracovníkovi amerických zpravodajských služeb Edwardu Snowdenovi, avšak vzájemný vztah se zadrhává už dlouho.
Действительно, хотя непосредственной причиной решения Обамы об отмене московского саммита было предоставление Путиным временного убежища бывшему сотруднику американской разведки Эдварду Сноудену, двусторонние отношения давно уже не ладились.
Rusko a USA se sice stále dokážou navzájem několikrát zničit, ale už dlouho to nemají v úmyslu.
Хотя Россия и США по-прежнему в состоянии уничтожить друг друга много раз, у них уже давно нет никакого намерения так поступить.
Pravděpodobnější je, že obklopeni tímto napětím budeme žít dlouho, přičemž důraz na jednotlivé přístupy bude kolísat.
Скорее всего, нам придётся жить с этим напряжением ещё долго, со смещением акцента то к одному, то к другому подходу.
Friedrich Nietzsche tvrdil, že pokud se příliš dlouho díváte do očí ďáblovi, hrozí, že se sami ďáblem stanete.
Фридрих Ницше сказал, что если смотреть в глаза дьяволу слишком долго, то можно самому стать дьяволом.
Se svými opatřeními příliš dlouho čekali.
Они слишком долго ждали, когда же начать действовать.
Evropa už dlouho podceňuje svou váhu a význam.
В течение долгого времени Европа недооценивала свой вес и свою важность.
NEW YORK - Už dlouho se uznává, že děti představují zvláštní skupinu.
НЬЮ-ЙОРК - Уже давно признано, что дети представляют собой особую группу.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »