horlivě čeština

Překlad horlivě rusky

Jak se rusky řekne horlivě?

horlivě čeština » ruština

усердный старательный рьяный
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Příklady horlivě rusky v příkladech

Jak přeložit horlivě do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Nemusíte hned tak horlivě souhlasit.
Я не художница, и это вовсе не произведение искусства.
Je na ní polonahá seňorita, křehká a roztomilá (jeho žena, o čemž mě horlivě ujišťoval, již si jen tak vyfotil) provozující nedovolený styk se svalnatým toreadorem, zcela zřejmým darebákem.
На них обнаженная леди, стройная и прекрасная, его жена по его же словам, заснятая с натуры, совершает сношение с мускулистым тореро разбойничьего вида!
Proč bys je měl horlivě hltat, proč se obtěžovat jejich luštěním?
Но к чему запоминать их, зачем утруждать себя их расшифровкой?
Horlivě jsme se věnovali nerozřešeným záhadám vesmíru, ale ani s nekonečným časem a s pomocí tabernáklu na to naše mysl nestačila.
Мы посвятили себя неразрешимым загадкам вселенной, но даже имея все время мира и помощь Храма Жизни, мы не смогли разгадать их.
Měl jsem trpělivost a oni se horlivě učili.
Я не напирал на них - они занимались с удовольствием.
Třeba, míček nesledujem dostačně horlivě, pane.
По-моему, мы недостаточно внимательно следим за мячом, сэр.
Kam se poděla.. tanestrannost,okteréjsme tak horlivě debatovali na universitě?
Если мы с тобой будем так вести дело, то истину никогда не установим.
Horlivě.
Мы ничего не знаем об этом ритуале.
Pokoušejí se Vás najít dost horlivě.
Похоже, они очень хотят найти вас.
Vždycky jsem podezříval ty, kteří tak horlivě pomáhají policistovi.
Я не доверяю людям, предлагающим свою помощь в расследовании.
Musím říci, že jsem tě nikdy neviděla plnit si své povinnosti tak horlivě.
Хотя, должна сказать, что никогда не видела тебя столь старательно работающей.
A pokud by tito byli nalezeni, velmi horlivě by ohlásili naši polohu.
Если их обнаружат, они с радостью сообщат наши координаты.
Potom nevynášej rozsudky smrti příliš horlivě.
Тогда не спеши и осуждать на смерть.
Ne tak horlivě, protože za chvíli by tě bolela ruka.
Не так энергично, так как это очень утомительное занятие.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Je zajímavé, že v 50. letech vizi nové Evropy horlivě podporovalo mnoho mladých lidí jako moje matka, pocházející z Belgie.
Любопытным фактом является то, что многие молодые люди в 1950-х годах, в том числе и моя мать бельгийка, горячо поддержали виденье новой Европы.
Obdobně platí, že centrální banky horlivě přijímaly monetarismus na konci 70. let a na počátku 80. let, právě když se začínaly objevovat empirické důkazy zpochybňující teorie, o něž se směr opíral.
Точно также, центральные банки с жаром приняли монетаристскую доктрину в конце 1970-х, начале 1980-х годов, когда интенсивно росло количество эмпирических доказательств, дискредитирующих теории, лежащие в ее основе.
Po tříletém hašteření s prezidentem Bushem se Evropská unie horlivě snaží být pokládána za světového hráče, s nímž je třeba počítat.
Европейский Союз, после трехлетней размолвки с Президентом Бушем, все больше стремится занять лидирующее положение на мировой арене.
Jedním z údajných důvodů, proč si Chameneí nepřál Rafsandžáního za prezidenta, byla skutečnost, že se tento muž nestavěl dostatečně horlivě k jadernému programu.
Одной из основных причин, почему Хаменеи не хотел видеть Рафсанджани президентом, было то, что он не достаточно сильно поддерживал идею создания ядерного оружия.
Jiní se domnívají, že administrativa Peni Nieta jako by někdy horlivě ohlašovala reformy bez ohledu na jejich obsah, čas nutný k jejich zavedení i jejich skutečný dopad na mexickou společnost.
В то же время, другие задумываются о том, что администрация Пенья Ньето иногда склонна объявлять о реформах, независимо от их содержания, времени, необходимого для их проведения или их фактического влияния на мексиканское общество.
Cizina horlivě nakupovala americké cenné papíry a americké podniky a domácnosti tento kapitál používaly na pokrytí svých vlastních investic a výdajů.
Иностранцы покупали акции и бонды США, в то время как американский бизнесс и домашние хозяйства использовали этот капитал на свои инвестиции и расходы.
Na druhé straně pokládají tradiční francouzské elity jeho okázalý styl za vulgární - tyto kruhy se horlivě distancují od člověka, jehož výchova, vzdělání i instinktivní reakce jasně svědčí o tom, že do nich nepatří.
С другой стороны, его крикливый стиль считается вульгарным среди французской элиты, которая стремится отделить себя от тех, чья база образования и инстинктивные реакции ясно выделяются из их круга.
Kristolovo dogma horlivě aplikuje mimo jiné Vladimir Putin v brutální válce v Čečensku, uzbecký diktátorský režim proti islámským skupinám všeho druhu anebo Indie při svých vojenských operacích v Kašmíru.
Догма Кристола охотно применяется президентом Путиным в отношении жестокой войны России с Чечней, авторитарным режимом Узбекистана - против мусульманских группировок всех видов, правительством Индии - по поводу своих деспотичных действий в Кашмире.
Skutečnost, že NATO má dnes za to, že jeho operační oblast se rozprostírá až do Hindúkuše, znejistila i mnohé z těch, kteří kdysi v humanitární intervenci věřili tak horlivě, jak v ní dosud věří Blair.
Тот факт, что НАТО сегодня считает, что сфера его деятельности законно простирается на территорию гор Гиндукуш, заставил задуматься даже многих из тех, кто когда-то также пылко верил в гуманитарное вмешательство, как это все еще делает Блэр.
Malé státy se často stávaly oběťmi větších, ale chudších sousedů, kteří jim záviděli úspěch a horlivě toužili po jejich výdobytcích, přičemž však zapomínali na skutečnost, že podobné uchvácení ve skutečnosti ničí zdroj bohatství a dynamiky.
Маленькие государства часто становятся жертвами более больших, но менее богатых государств, которые завидуют успехам своих соседей и поэтому готовы забрать их имущество, забывая о том, что таким образом разрушают источник благосостояния и динамизма.
Putinova administrativa tohoto příznivého prostředí horlivě využila.
Администрация Путина постаралась использовать это благоприятное положение.
Události z Iráku by se neměly horlivě interpretovat jako neměnná šablona americké politiky vůči zemím, které vyvíjejí zbraně hromadného ničení, podporují terorismus nebo upírají lidem svobodu.
Поэтому не следует впадать в крайности и интерпретировать события в Ираке как модель американской политики в отношении стран, имеющих оружие массового поражения, поддерживающих терроризм и отказывающих в свободе своему народу.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...