horlivě čeština

Příklady horlivě portugalsky v příkladech

Jak přeložit horlivě do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Kdyby to byl můj voják, tak horlivě bych mu na šibenici nepomáhal.
Se aquele rapaz fosse meu soldado não teria pressa de o ver enforcado.
Proč se snažíte tak horlivě dostat do Vera Cruz?
Por que estás tão ansiosa para chegar a Vera Cruz?
Moc horlivě jsem chtěl někomu prospět a on mi splácí chladnou liknavostí.
Mas eu nasci em alto estado, Mostrei muito ardor pelo bem de alguém que agora mostra extrema frieza.
Netušite, jak horlivě jsem pro pana Fogga pracoval, s jakým nadšenim jsem se snažil uspokojit každý jeho vrtoch.
Se soubesse como trabalhei arduamente para o Sr. Fogg. como entusiásticamente diligenciei para lhe satisfazer todos os caprichos.
Nemusíte hned tak horlivě souhlasit.
Não deveria concordar tão rapidamente.
Na setkání Velké rady to byl on, kdo horlivě hájil mé následnické právo.
Na reunião do Conselho, ele defendeu ardentemente o meu direito à sucessão.
Když se nám tak horlivě snažíte dokázat, jak nenávidíte tuhle strašnou válku.
Se está tão ansioso para mostrar o quanto odeia esta guerra.
Ne kdo, ale ta osoba, kterou tak horlivě hledáte.
A pessoa que quer tanto encontrar.
Potom nevynášej tak horlivě rozsudky smrti. Ani Moudří nevidí do všech konců.
Não sejas demasiado ansioso a conceder a morte e juízos, mesmo os mais sábios não vêem todas as pontas.
Měl jsem trpělivost a oni se horlivě učili.
Fui paciente, e eles estavam desejosos de aprender.
To nechávám na něm, když právě horlivě nepracuje pro Rusko.
Isso deixo para ele, quando não está muito ocupado a trabalhar para a Rússia.
Budou po vás horlivě pátrat.
Vai ser amplamente procurado, Sr. Norris.
Právě jsem přijel do Londýna po dlouhé službě v Afghanistánu. A horlivě hledal tiché a klidné místečko.
Acabara de chegar a Londres, depois de um longo serviço no Afeganistão e estava ansioso por encontrar um sítio calmo.
Je trpělivý a zvídavý, horlivě chce komunikovat.
É paciente e curioso. Parece ansioso por comunicar.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dnešní politici, kteří se tak horlivě snaží zakreslit pod expanzivní opatření tlustou čáru, by se měli zastavit a položit si tutéž otázku.
Os actuais decisores políticos, ansiosos que estão por dar destaque às medidas expansionistas, deveriam fazer uma pausa e considerar a mesma questão.

Možná hledáte...