horlivost čeština

Překlad horlivost portugalsky

Jak se portugalsky řekne horlivost?

horlivost čeština » portugalština

zelo ânsia anseio

Příklady horlivost portugalsky v příkladech

Jak přeložit horlivost do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Přesto jsme chtěli, aby nezemřel, dokud tu nejste jako svědek vy, leč oddaná horlivost našich přátel předběhla trochu naše úmysly.
Porém não tínhamos definido que ele morresse antes do senhor chegar para presenciar seu fim. Mas o zelo de nossos amigos. nos antecipou.
Sto ran nožem přesahuje normální vlasteneckou horlivost. - Sto?
Cem golpes de faca vai além de normal zelo patriótico.
Jejich horlivost mě velmi zneklidňuje.
Seu zelo atrapalha.
Jestli tohle je jeho práce, pak byste mu měli připlatit za horlivost.
Se isso é o seu dever, deviam dar-lhe um bónus.
Ta vaše horlivost zřejmě souvisí s přáním zúčastnit se oslavy v simulátoru.
Presumo que esta notável impaciência se deve ao seu desejo de ir para a festa no Holodeck Dois.
Rychlá eskalace. Myslíš že se u něj vyvinula psychopatická horlivost?
Rápido crescimento, pensas que a psicose forense dele está a agravar-se?
Jest-li má horlivost příliš smělá, jest i moje láska nezpůsobná.
Senhor, meu dever é ousado; e meu amor, desregrado.
Ta nemoc krmila zvrácenou horlivost kterou lidé jako Vy nebo já nepochopí.
Uma doença alimentada por um zelo que nós jamais conheceremos.
Veliteli chtěl bych se vám omluvit za svoji přílišnou horlivost na misi.
Comandante, gostaria de me desculpar pelo meu comportamento super-zeloso na missão.
Před tou se musíme mít zvlášť na pozoru. Mohla by tu svou křesťanskou horlivost prodávat na metráky.
Goodhall todo o cuidado é pouco, tem zelo cristão suficiente para fundar um novo país.
A díky i tobě, Avrame, za tvou oddanost a horlivost.
E tenho de lhe agradecer, Avram, pela sua inabalável lealdade e devoção.
Tomu se říká horlivost, Gregu.
Chama-se zelo, Greg.
Vaše zkušenosti a horlivost budou neocenitelné.
A sua experiência e o seu zelo são imprescindíveis.
Musím se omluvit za mou nepřiměřenou horlivost.
Tenho de pedir desculpa. pelo meu excesso de zelo.

Možná hledáte...