horlivost čeština

Překlad horlivost švédsky

Jak se švédsky řekne horlivost?

horlivost čeština » švédština

iver nit nitälskan

Příklady horlivost švédsky v příkladech

Jak přeložit horlivost do švédštiny?

Citáty z filmových titulků

Přesto jsme chtěli, aby nezemřel, dokud tu nejste jako svědek vy, leč oddaná horlivost našich přátel předběhla trochu naše úmysly.
Han skulle inte dö förrn ni var här. Men våra vänners snabba nit har mot vår vilja gått i förväg.
Nemůžeme odsoudit horlivost.
Vi kan inte fördöma iver.
Nejdříve ale chci, abyste se postarali o šerifa a jeho pomocníka. Jejich horlivost mě velmi zneklidňuje.
Först måste ni ta hand om sheriffen och hans assistent.
Poté, vášní opojen, se zdálo, že na profesora již neinspirovaného svým idolem, dolehla zbožná horlivost.
Då insåg han att när rökelsen bränts på altaret kunde inte avguden längre inspirera till samma extas som dominerat honom fram tills då.
Těší mě vaše horlivost. Ale Chaplin a slečna Greyová byli včera v Mexiku oddáni.
Jag uppskattar din iver, mr Seeley, men Chaplin och Miss Grey gifte sig i Mexiko i går.
Jestli tohle je jeho práce, pak byste mu měli připlatit za horlivost.
Om det är att göra sitt jobb så jobbar han övertid.
Ta vaše horlivost zřejmě souvisí s přáním zúčastnit se oslavy v simulátoru. Ano, pane.
Din otålighet beror väl på att du vill delta i festligheterna på holodäck 2?
Jest-li má horlivost příliš smělá, jest i moje láska nezpůsobná.
Gode prins, om mitt nit är för djärvt så är min vänskap ohövlig.
Veliteli chtěl bych se vám omluvit za svoji přílišnou horlivost na misi.
Förlåt mitt övernitiska uppförande under patrulluppdraget.
Vaše zkušenosti a horlivost budou neocenitelné.
Er erfarenhet och ert patos kommer att bli ovärderliga.
Musím se omluvit za mou nepřiměřenou horlivost.
Jag måste be om ursäkt för min våldsamma glöd.
Oh, taková horlivost.
Vilket engagemang.
Jak jsem řekl, jestli Bakerova horlivost klesne, tak ho zpracujeme tak rychle, že se mu bude točit hlava.
Om vi blir avslöjade får han skulden.
A my oceňujeme vaší horlivost, ale zůstanete v posteli, dokud nebudete OK.
Vi uppskattar att du vill jobba men du stannar i sängen tills allt är normalt.

Možná hledáte...