horlivost čeština
Překlad horlivost anglicky
Jak se anglicky řekne horlivost?
horlivost čeština » angličtina
Příklady horlivost anglicky v příkladech
Jak přeložit horlivost do angličtiny?
Citáty z filmových titulků
Všichni ukázali takovou horlivost.
Everybody expressed such an eagerness.
Přesto jsme chtěli, aby nezemřel, dokud tu nejste jako svědek vy, leč oddaná horlivost našich přátel předběhla trochu naše úmysly.
Yet had not we determined he should die until your lordship came to see his end. which now the loving haste of these our friends. somewhat against our meaning, have prevented.
Nejsme zvyklí na takovou horlivost.
We are not accustomed to such an excess of zeal.
Nemůžeme odsoudit horlivost.
We cannot condemn zeal.
Jeho horlivost z něj dostala to nejlepší.
His zeal got the better of him.
Sto ran nožem přesahuje normální vlasteneckou horlivost.
One hundred knife wounds goes beyond normal patriotic zeal.
Ukazuje horlivost před odchodem do důchodu?
Showing zeal before retirement?
Promiň jeho přílišnou horlivost.
He was over-zealous, excuse him please.
Proč ta horlivost?
Why so anxious?
Skutečný skandál není ten dopis, ale fakt, že prokuratura nikdy neopomene ukázat svou horlivost.
The real scandal is not that little note, but that those at the ministry never miss a chance to show their zeal.
Jestli tohle je jeho práce, pak byste mu měli připlatit za horlivost.
If that's just doing his job then you'd better put him down for overtime.
Nechci tu svalovat vinu na podřízené, kteří pro samou horlivost zapoměli na opatrnost a jednali nesprávně v záležitostech, které sami považovali za správné.
I will not place the blame on subordinates on people whose zeal exceeded their judgment and who may have done wrong in a cause they deeply believed to be right.
Horlivost mládí.
The passion of youth.
Ta vaše horlivost zřejmě souvisí s přáním zúčastnit se oslavy v simulátoru.
I presume this notable impatience is due to your desire to attend the festivities in Holodeck 2.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Nespoutaná horlivost napravovat svět může být ku škodě věci.
Unrestrained zeal to make the world better could make it worse.
Zasloužené nadšení pro reálnou ekonomiku se proměnilo v nezaslouženou horlivost pro burzovní ceny tzv. IT firem.
The deserved enthusiasm for the real economy translated into an undeserved enthusiasm for the stock market prices of IT-based enterprises.