horlivost čeština

Překlad horlivost rusky

Jak se rusky řekne horlivost?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Příklady horlivost rusky v příkladech

Jak přeložit horlivost do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Jejich horlivost mě velmi zneklidňuje.
Они мне уже порядком надоели.
Mohla by tu svou křesťanskou horlivost prodávat na metráky.
В ней столько христианского рвения, что хватит на целую страну!
A díky i tobě, Avrame, za tvou oddanost a horlivost.
Спасибо и тебе, Аврам, за твою верность и преданность.
Tak tomu se říká horlivost.
Я бы сказал, что он - рьяный трудоголик.
Líbí se mi tvá horlivost, ale nemůžeš si je jen tak vzít.
Мне нравится твоя энергия, но ты не можешь их взять.
Přehnaná náboženská horlivost je jen zástěrka.
А религиозное рвение - это просто прикрытие, также как и деньги, власть и влияние.
Stanleyho horlivost je beze sporu jednou ze známek základů obchodu, na které doufáme, že budeme stavět.
Стэнли предан делу. Без сомнений, он держит планку фундамента, на котором, как мы надеемся, стоит здание нашего бизнеса.
Má horlivost obrátit tyto lidi na správnou cestu mě možná zaslepila.
Возможно, я был ослеплен в своем рвении.
Líbí se mi tvoje horlivost, chlapče.
А знаешь, парень, мне нравится твоя увлеченность.
Jaká horlivost!
Какая поспешность!
V životě jsem neviděla takovou napravovací horlivost.
Я ни у кого не видела такой страсти к реформам.
Ale vypadá to, že po smrti tajemníka Cromwella reformátorská horlivost ochabla.
Но, видимо, со смертью министра Кромвеля.рвение реформаторов ослабло.
Mylorde, chválím vaši horlivost v těchto záležitostech.
Милорд, я отдаю вам должное за ваше усердие в подобных делах.
Veličenstvo, neslyšel jsem nic než chválu ze všech stran na horlivost a dovednost královny Kateřiny ve státních záležitostech.
Ваше Величество, я слышал лишь похвалы в отношении преданности.и умений королевы в решении государственных дел.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nespoutaná horlivost napravovat svět může být ku škodě věci.
Необузданное рвение сделать мир лучше может сделать его хуже.
Zasloužené nadšení pro reálnou ekonomiku se proměnilo v nezaslouženou horlivost pro burzovní ceny tzv. IT firem.
Оправданный восторг по поводу реальной экономики превратился в неоправданный восторг по поводу стоимости акций ИТ-фирм.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...