lhostejnost čeština

Překlad lhostejnost rusky

Jak se rusky řekne lhostejnost?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Příklady lhostejnost rusky v příkladech

Jak přeložit lhostejnost do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Moje lhostejnost k lidem mě postavila mimo jejich společenství.
Через мое безразличие к людям, я уже оказался вне общества.
Tak by chodili v kůžích a také si osvojili lhostejnost, a vynalezli luky a oštěpy.
Они бы научились носить шкуры, приобрели манеры стоиков, - пользовались бы копьями и луками.
Má lhostejnost byla často příčinou mého neštěstí.
Я знаю, что моя мягкость не раз подводила меня.
Lhostejnost.
Жестокость и равнодушие.
Lhostejnost, Marie.
Нет. От равнодушия, Мария.
Lhostejnost k světu není výsledkem ignorance, nebo nepřátelství.
Безразличие к миру не является следствием невежества или враждебности.
V běhu času v tobě roste pouze lhostejnost.
С течением времени твоё равнодушие только нарастает.
Lhostejnost nemá začátek ani konec, znamená neměnný stav, neotřesitelnou setrvačnost.
Безразличие не имеет ни начала, ни конца: это неизменное состояние, непоколебимая инерция.
Lhostejnost nechá zamrznout jazyk, zašifruje slova.
Безразличие развязывает язык и зашифровывает слова.
Nic jsi se nenaučil, kromě toho, že samota tě nic nenaučí, kromě toho, že lhostejnost tě nic nenaučí.
Ты ничему не научился, кроме того, что одиночество ничему нас не учит, кроме того, что равнодушие ничему не учит.
Lhostejnost je marná.
Безразличие бесполезно.
Lhostejnost z tebe neudělala něco jiného.
Безразличие не сделало тебя кем-то иным.
Při pohledu na naše uniformy byla v očích přeživších lhostejnost a možná opovržení.
Теперь люди, которым удалось выжить, при виде нашей униформы выражали равнодушие, но чаще презрение.
Musíme si dávat pozor na sobectví a lhostejnost víc než kdykoliv předtím.
Больше, чем когда-либо мы должны отбросить эгоизм и безразличие.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Lhostejnost se však mění v ústupnost, podněcuje-li Putina, aby své nezákonné metody prosazoval i na mezinárodní scéně, jak dokládají jeho současné snahy o hospodářské dušení Gruzie.
Но безразличие превращается в политику умиротворения, если оно поощряет Путина идти беззаконным путем на международной арене, как это демонстрирует его кампания, направленная на попытку задушить грузинскую экономику с помощью санкций.
Pořád zde jsou euronadšenci, ovšem celkově mezi Evropany převládá spíše lhostejnost a místy dokonce mírná nevraživost.
По-прежнему есть энтузиасты единой Европы, но в целом среди народов Европы превалирует равнодушие, а иногда и враждебность.
Scéna z konce 19. století se vrací: světová supervelmoc nazývá lhostejnost rysem seriózního přístupu.
Как и в конце 19-го века, мы являемся свидетелями того, как мировая супердержава выдает равнодушие и безразличие за проявление серьезности.
Lhostejnost čínské veřejnosti vůči slavnostnímu předání moci v jejich zemi není nijak překvapivá.
В безразличии китайского сообщества к торжественной смене власти в их стране нет ничего удивительного.
Tam, kde do hry vstupují viry - ostatně pro baktérie platí totéž -, jednoduše není na místě lhostejnost.
Когда дело касается вирусов - или бактерий - нельзя почивать на лаврах.
Kritizovat antikorupční tažení je riskantní, poněvadž slova lze překroutit tak, aby vyzněla jako lhostejnost.
Критиковать кампании по борьбе с коррупцией опасно, потому что слова можно перевернуть так, что они будут означать безразличие.
V tomto kontextu je nevysvětlitelná lhostejnost USA k tomuto regionu jak naivní, tak nebezpečná.
В этом контексте необъяснимое равнодушие США к данному региону - одновременно и наивно, и опасно.
Tato nebezpečná lhostejnost je nejzávažnějším příznakem současné krize NATO.
А это опасное безразличие - самый серьезный признак кризиса НАТО.
Nejvýstižněji se referenda, která se dosud konala, dají označit slovem lhostejnost.
Для описания поведения избирателей на прошедших до сих пор референдумах лучше всего подходит слово апатия.
Ovsem uvážíme-li zkusenost Evropy s revolucemi - jak východě, tak na západě - snad bychom za tu lhostejnost měli být rádi.
И опять-таки, учитывая европейский опыт революций, как на востоке, так и на западе, возможно именно апатию следует воспринимать как желательную реакцию на происходящее.
Lenin i komunismus již skonali, ale cynická lhostejnost k utrpení tam, kde jsou v sázce zisky, přetrvává.
Ленин и коммунизм уж канули в лету, но такое циничное безразличие к страданиям, когда речь идет о прибыли, осталось.
Vládní lhostejnost je zvláštní a nepřirozený stav mysli, v němž se rozostřují hranice mezi zločinem a trestem, krutostí a soucitem i dobrem a zlem.
Государственное безразличие - это странное и противоестественное состояние ума, при котором стирается грань между преступлением и наказанием, жестокостью и состраданием, добром и злом.
Může být lhostejnost vůbec někdy ctností?
Может ли равнодушие, в принципе, быть добродетелью?
Skutečně neodpustitelná je však lhostejnost oficiálních míst - snad proto, že lhostejní oficiální činitelé nikdy nepociťují výčitky, o nichž Levi psal.
Однако именно равнодушие чиновников является по-настоящему непростительным, возможно потому, что равнодушные чиновники никогда не чувствуют вины, о которой писал Леви.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...