našetřit čeština

Překlad našetřit rusky

Jak se rusky řekne našetřit?

našetřit čeština » ruština

собрать
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Příklady našetřit rusky v příkladech

Jak přeložit našetřit do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Mohl si půjčit, nebo je našetřit.
Он мог взять взаймы или скопить их.
Žil v tak chudobných podmínkách, a přece dokázal našetřit mnoho peněz pro vás a vašeho syna.
Это жил очень бедно, но завещал большую сумму для вас и вашего сына.
Ale nejdřív jsem si chtěl našetřit na můj šicí stroj.
Сначала я хотел отложить немного денег на швейную машинку.
Měl by sis něco našetřit. - Já rád podvádím.
Если бы ты немного отложил денег, тебе бы не пришлось так часто обманывать.
Měl sis něco našetřit.
Следовало иметь что-то на этот случай.
Nejsem bohatý, musím našetřit 500 rupií.
Я богатый? мне надо накопить 500.
Chci si našetřit peníze.
Вот накоплю немного денег.
Jen sis skoušel našetřit na pořádnej život.
Ты просто пытался как-то заработать на жизнь.
Ayoub tvrdě pracoval už dva měsíce, ale nedokázal našetřit dost peněz na Madiho operaci.
Айоуб тяжело работал два месяца но не смог заработать достаточно на операцию Мади.
Estelo, když mi nezaplatíš, jak si mám něco našetřit?
Эстела, если ты мне не заплатишь, как я буду откладывать деньги?
Musím si něco našetřit a zdejchnout se.
Я должен подкопить денег и уехать отсюда к чертовой матери.
A Grace se mohla zastavit u výlohy Ma Ginger poměrně spokojeně, aby se ujistila, že už v ní zbývají pouze dvě čínské figurky a jenom na tyto dvě ještě nebyla schopná našetřit tolik, aby si je koupila.
И никто не должен был думать о тяжелых временах. У Грэйс были все основания, чтобы, остановившись у витрины магазина матушки Джинджер, порадоваться за себя. И ещё раз убедиться в том, что на своих местах остались только две фарфоровые фигурки.
Musela sis našetřit.
Надо было собрать приданное.
Můžeme si našetřit. Myslím, že to bude stát za to.
Вот увидишь, он будет доволен.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Starší lidé, kteří pilně pracovali, aby během života shromáždili bohatství, by zaplatili daň ze spořivosti, ve prospěch lidí, kteří se ani nepokoušeli si našetřit.
Пожилые люди, которые упорно трудились, чтобы накопить свои сбережения в течении всей своей жизни, будут обложены налогом на благо людей, которые даже не пытаются себя спасти.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...