naložit čeština

Překlad naložit rusky

Jak se rusky řekne naložit?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady naložit rusky v příkladech

Jak přeložit naložit do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Dobře, každou chvíli vyjde moje žema z obchodu, půjde naložit nákup a najde mrtvolu v.
Итак, важна каждая минута, моя жена скоро выйдет из продуктового, пойдет выкладывать покупки и найдет тело в.
Musíme naložit náklaďák. Mámo?
Нужно загружать машину.
Naložit melouny.
Еду взять груз,арбузы.
Tak jen rychle naložit kořist a pláchnout.
Я просто соберу свои пожитки и уберусь отсюда.
Necháte mně s ním naložit, jak já uznám za vhodné?
Я разберусь с ним по-моему?
Mám rozkaz se vrátit a naložit další raněné.
Оставят пленными? Бросят умирать? Боюсь, это не нам решать, мадемуазель.
Pánové můžete s tím naložit jak chcete.
Вы решайте, как вам заблагорассудится.
Je jeden z těch, co ví, jak naložit se svejma penězma. Jako já.
Как и я знает как тратить деньги.
Doneslo se ke mně, že si přeješ naložit své armády na kilikijské lodě v italském přístavu Brundusium.
Мы слышали о том, что ты хочешь погрузиться. на киликийские корабли, отплывающие из италийского порта Бриндизи.
Naložit plně letadlo TNT a vrhnout se s ním střemhlav do té jeskyně.
Загрузить полный самолет тротилом, а затем спикировать прямо в эту пещеру.
Pojďte mi ho pomoc naložit.
Давайте, помогите нагружать.
Nejsem hrdina, ale Stona překvapili a já už bude lépe vědět, jak naložit s takovou situací.
Я не бравирую этим. Просто доктор Стоун был застат врасплох. Я лучше готов для того, чтобы оказаться в такой ситуации.
Se zločinci šlo naložit snadněji, než na ně plýtvat lodí.
С группой преступников бы разобрались куда эффективнее чем жертвовать для них один из самых современных кораблей.
Máme to naložit?
Нам собираться?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vzhledem k této dvojznačnosti má Evropa čas, aby se Spojenými státy zahájila vážnou debatu o tom, jak naložit se Saddámem.
Если учитывать эту неопределенность, то у Европы еще остается время вовлечь США в серьезную дискуссию относительно вариантов решения проблемы с Саддамом.
Debata o tom, jak naložit se Saddámem, by pak mohla pokračovat následovně.
Эти дебаты о том, как решать проблему с Саддамом, возможно, должны основываться на следующих доводах.
Jak se rozhodne se svou nově nabytou mocí naložit?
Как он решит использовать свою вновь обретенную власть?
Konání referenda brání zřetelné překážky, zejména proto, že USA nemají mandát naložit s Irákem dle libosti.
Есть, конечно, препятствия проведению такого референдума, в основном, из-за отсутствия у США мандата на действия в Ираке.
Otázka zní, jak jsou Čína, Indie, Brazílie a další země připraveny se svou rostoucí silou naložit.
Вопрос в том, что Китай, Индия, Бразилия и другие страны готовы делать со своей растущей силой.
Jak by však měla Amerika naložit se svou bezpříkladnou mocí a jakou roli by v ní měly hrát hodnoty?
Но как Америка должна использовать свою беспрецедентную власть, и какую роль в этом должны играть ценности?
Zařízení však lze naložit do kontejneru a přepravovat po celém světě, zatímco recepty, plány a manuály lze zveřejnit na internetu a učinit je dostupnými po pár kliknutích myší.
Однако устройства могут быть помещены в контейнер и разосланы по всему миру, в то время как схемы, чертежи и обучающие инструкции могут быть размещены в Интернете всего лишь парой щелчков мышью.
Samozřejmě také neexistuje žádná dohoda, jak by se tímto problémem mělo konkrétně naložit.
Никакого согласия относительно конкретных мер, которые необходимо здесь предпринять, конечно же, не существует.
Jak tedy máme odlišit nesmiřitelné nepřátele od přirozených odpůrců a jak s nimi máme naložit?
Поэтому возникает вопрос, каким образом можно отличить непримиримых врагов от обычных антагонистов, и как нам следует с ними поступать?
Přirozeně, na místě je i otázka, jak naložit s dolarem.
Несомненно, также встает вопрос о позиции доллара.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...