narůstat čeština

Překlad narůstat rusky

Jak se rusky řekne narůstat?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady narůstat rusky v příkladech

Jak přeložit narůstat do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Teplota a tlak budou dále narůstat. až Zemi roztrnou expandující plyny, tak jako před miliony lety.
Сколько у нас времени? -Может несколько недель, может только несколько дней. Так это судный день?
Se zhoršující se povětrnostní situací budou problémy tady a v obloze nad námi dále narůstat.
Ясно одно - с ухудшением погоды проблемы здесь и в небе над нами только вырастут.
Protože když ne, začnou věci narůstat a ty netušíš, do jakých rozměrů narostou.
Если не делаешь, происходят всякие вещи. И не знаешь насколько всё будет серьёзно на этот раз.
Zajisté. Naneštěstí je má duše obtížena zločinem. Ale užitek bude z tohoto narůstat do nezměrných výšin, dokud toto malé tajemství zůstane pouze mezi námi.
К сожалению, Моя душа запятнана преступлениеМ, но сколько пользы принесет оно для исполнения благородных дел, если, конечно, зтот секрет останется Между наМи.
Měla by narůstat zloba a nářek akcionářů?
Будут ли протестовать их акционеры?
Od Kristova ukřižování začal prudce narůstat počet jeho stoupenců, a ti se pustili do náboženské války proti pohanům.
Через три века после его распятия. число приверженцев Христа неизмеримо возросло, и началась война христиан с язычниками.
A tlak bude narůstat, jak do ní bude přitékat magma, přímo pod nás.
Давление продолжит расти по мере того, как магма под нами будет прибывать.
A bude to jen narůstat.
И эта ложь будет постоянно расти и расти!
Ale jsem přesvědčený, že jak bude tlak narůstat, tak změní názor a prezidenta Hassana nám vydá.
Но когда времени не останется, она изменит свое мнение и выдаст Хассана. Я уверен в этом.
Ve městě začala narůstat úmrtnost.
Мертвые начали воскресать во всем городе.
Ty k potěšení vyžaduješ někoho kultivovanějšího, zatímco naše bohatství bude narůstat.
Сложите оружие перед более благородной дамой когда мы разбогатеем.
Srdeční činnost začala u všech narůstat.
У всех начал учащаться пульс.
Bude to narůstat, jako to, co tě žere teď.
Будет хуже, оно разъедает тебя изнутри.
Jeho strach bude exponencionálně narůstat v přítomnosti jeho bratrů.
Его страх.возрастёт стократ и в итоге затронет его братьев.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Není tedy překvapením, že v mnoha jejích příslušnících začala narůstat nespokojenost a nemálo se jich začalo poohlížet po islámských alternativách převažujících politických systémů.
Неудивительно, что многие из этого поколения чувствовали неудовлетворенность, и многие начали искать Исламские альтернативы преобладающим политическим системам.
Historické doklady skutečně bijí do očí faktem, že vládní dluh sice může neúprosně narůstat celá léta, ale konec obvykle přichází zcela znenadání.
Действительно, исторический опыт говорит о том, что хоть правительственный долг может неумолимо расти в течение многих лет, конец обычно наступает довольно неожиданно.
Předpokládá se však, že podíl COPD na celkové úmrtnosti bude narůstat, stejně jako podíl rakoviny plic a TBC.
Но согласно прогнозам, ХНЗЛ станет более частой причиной смерти вместе с раком легких и туберкулезом.
Právě to nás přivádí k otazníku nad 200 biliony USD (což je zhruba hodnota globálních peněz a trhů aktiv, včetně bydlení): co by mohlo přimět makroekonomickou volatilitu, aby opět začala narůstat?
Это подводит нас к вопросу стоимостью в 200 триллионов долларов (приблизительная стоимость мировых валютных рынков и рынков активов, включая недвижимость): что может вызвать рост макроэкономических колебаний?
Íránci byli zpočátku naplněni nadějemi, ale po letech marného čekání v nich začala narůstat netrpělivost.
Иранцы вначале были полны надежд, но после нескольких лет бесплодного ожидания постепенно потеряли терпение.
Všechny tyto finanční bubliny mohly úspěšně narůstat díky mýtu neviditelnosti ekonomiky.
Эти финансовые пузыри были раздуты подразумеваемым мифом о непоколебимости своей экономики.
Účet za toto bravurní představení ale nepřestává narůstat: vysoký a zvyšující se dluh, vysoký a zvyšující se deficit, rostoucí inflace.
Но счет за это бравурное поведение растет: высокий и все возрастающий долг, высокий и растущий дефицит, очень высокая инфляция.
Reálné mzdy by se do roku 2010 měly zvětšit na čtyřnásobek, přičemž odpovídajícím způsobem musí narůstat i penze.
Реальная зарплата и пенсии должны вырасти к 2010 году в четыре раза.
Světová zdravotnická organizace bude tedy i nadále bojovat o finance, zatímco naléhavost jejího poslání bude den ode dne narůstat.
ВОЗ будет и дальше стеснен в средствах, хотя срочность его миссии возрастает день ото дня.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...