B2
нарастать ruština
vzrůstat, narůstat
Význam нарастать význam
Co v ruštině znamená нарастать?
нарастать
Překlad нарастать překlad
Jak z ruštiny přeložit нарастать?
Synonyma Ruská synonyma
Která slova mají v ruštině podobný význam jako нарастать?
нарастать ruština » ruština
Příklady нарастать příklady
Jak se v ruštině používá нарастать?
Citáty z filmových titulků
Интенсивность волнового фронта продолжает нарастать.
Intenzita vln vzrůstá.
Эффект от вашей статьи продолжает нарастать.
Celá záležitost má lavinovité následky.
Похоже, что зона стабилизировалась, но сейсмическое напряжение продолжает нарастать. В конце концов, карман обрушится полностью.
Zdá se, že je oblast stabilní, ale seismický tlak narůstá.
Это была уже 14-я подача, и напряжение начинало нарастать.
Zrovna se hrála čtrnáctá směna a atmosféra se trochu vyhrotila.
Это вопрос времени, когда ситуация развернется на 180 градусов, и уже никто не захочет брать новых кредитов, а неуплаты будут нарастать, так как оплаты старых долгов будут просто не по карману.
Je jen otázkou času, kdy se karta otočí a nikdo si nebude chtít brát další půjčky, zatímco počet neplatičů roste, protože si lidé nemohou dovolit ani své současné půjčky.
Когда Жан-Луи вернулся, напряжение стало нарастать.
Když se vrátil Jean-Louis, ještě se to zhoršilo.
Это лишь вопрос временеи, когда ситуация развернется на 180 градусов и уже никто не захочет брать новых кредитов, а неуплаты будут нарастать, так как оплаты старых долгов будут просто не по карману.
Je jen otázkou času, kdy se karta obrátí a nikdo si nebude chtít vzít nové půjčky, zatímco počet neplatičů roste, protože lidé si nemohou dovolit ani své stávající půjčky.
Но также он изменил и массу Луны. И если ваша теория верна, то Орбитальная скорость будеттолько нарастать.
A pokud je vaše teorie správná orbitální přiblížení se zvětší v každém oběhu.
Пока расследование убийства Клаудии Уорд топчется на месте, давление на полицию с требованием задержать подозреваемого продолжает нарастать.
Vyšetřování vraždy Claudie Wardové probíhá zatím v klidu. Na policii je vyvíjen tlak, aby zatkla nějakého podezřelého.
Голод будет нарастать, пока не утолишь его.
A hlad poroste, dokud se nenakrmíš.
Прямое разрешение Тома использовать бронетехнику и тактические подразделения в тех местах, где сопротивление будет нарастать.
Přímý rozkaz Toma na schválení použití obrněných vozidel a taktických jednotek na obsazení kritických míst, kde se šíří nepokoje.
Как будто нависает и в тоже время звучит просто и свободно, как будто преодолевает преграду и может нарастать.
Může to jakoby přemítat a být jednoduché a prázdné a pak jakoby zvednout oponu a může se to rozprostřít.
Кажется, драматизм будет только нарастать.
Vypadá to, že bude ještě víc.
И хаос будет нарастать.
A vystupňuje se chaos.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Напряжение в сфере торговли продолжает нарастать.
Obchodních pnutí stále přibývá.
Политики не способны справиться с такими проблемами, и поэтому экологические угрозы продолжают нарастать, а изменений в государственной политике при этом не происходит.
Politikové takové problémy neumějí řešit, a proto environmenální rizika narůstají, aniž by docházelo k adekvátním změnám v politickém přístupu k těmto věcem.
ЛОНДОН - С тех пор, как в 2004 году греческие киприоты отклонили план Организации Объединенных Наций по воссоединению Кипра, между греческим большинством и турками на севере острова продолжал нарастать антагонизм.
LONDÝN - Od roku 2004, kdy kyperští Řekové odmítli plán Organizace spojených národů na znovusjednocení Kypru, zesílilo nepřátelství mezi řeckou většinou a Turky na severu ostrova.
Враждебное отношение к иммиграции и экономический протекционизм уже заметны и, согласно некоторым прогнозам, будут нарастать.
Lze předpokládat, že nevraživost vůči přistěhovalectví a ekonomickému protekcionismu, která je už dnes patrná, se bude dále stupňovat.