nepatrný čeština

Překlad nepatrný rusky

Jak se rusky řekne nepatrný?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady nepatrný rusky v příkladech

Jak přeložit nepatrný do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Jen nepatrný, Vaše Výsosti.
Совсем незаметный, Ваше Превосходительство.
Nuže, než se budete moci vzít, bude nutný minimální, nepatrný odklad.
Чемоданчик сюда. - Нет, сюда. - Лучше сюда.
V této chvíli je nutný úhel odklonu, který zabrání zničení, nepatrný, ale jak se asteroid přiblíží k planetě, zvětší se ten úhel natolik, že ani hvězdná loď pak.
Пока он далеко, для отклонения, достаточного для спасения, нужна минута. Но когда астероид приблизится к планете, угол становится таким большим, что даже всей энергии звездолета. К дьяволу астероид!
Nepatrný dotek tvé ruky.
Легчайшее прикосновение твоей руки.
Vím, že jsem byla žádána, abych poskytla každý částečný, dokonce i nepatrný detail který by mohl vrhnout světlo na charakter a záliby.
Я знаю,. и не пропустила ни одной детали. каждой частности, даже самой малой. которая может распалить человеческую страсть.
Protože když umírají. je to jako by štěbetal pták, je slyšet takový nepatrný zvuk.
Когда они умирают. Я слышу пение птиц.
Ztracen někde mezi nezměrností a věčností, je náš nepatrný planetární domov, naše Země.
Между необъятностью и вечностью затеряна наша маленькая родная планета - Земля.
Nepatrný kulatý svět, plující v nezměrném prostoru a čase.
Маленький сферический мир, плывущий в бесконечности пространства и времени.
Člověk si připadá tak nepatrný, že?
Начинаешь чувствовать свою ничтожность, не правда ли?
Jeho penis byl. nepatrný!
Его пенис. - крошечный!
Pane, máme nepatrný problém ve Fort Lauderdale.
Сэр, тут возникла небольшая проблема в форте Лодердейле.
Je to malý, mrňavý, nepatrný.
Мелкое, маленькое, крохотное - как зернышко!
No, nepatrný problém, Tede.
Есть небольшая проблема, Тед.
Pane, mám tu nepatrný, přerušovaný pohyb na hladině.
Сэр, я засек на поверхности предмет очень незначительных размеров.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Kdyby se mezní rozpětí stanovilo přiměřeně vysoko, aby bylo dosaženo výrazného diskontu, objem dluhu staženého odkupem by byl nepatrný.
Если порог спреда будет установлен на достаточно высоком уровне, чтобы получить значительные скидки, то объем долга, изъятый из обращения, будет незначительным.
Poslední průzkum Eurobarometer ohledně Lisabonské strategie zjistil, že evropská veřejnost vidí jen nepatrný vztah mezi politikami EU a hospodářskou konkurenceschopností.
На самом деле, последний опрос, проведенный Евробарометром относительно лиссабонской стратегии, показал, что европейская общественность не видит практически никакой связи между политикой Евросоюза и развитием конкурентоспособности в экономике.
Některé regiony - převážně v tropickém pásu - mohou v tomto procesu mnoho ztratit, přestože ony samy mají na vzniku těchto problémů jen nepatrný podíl.
Некоторые регионы - в особенности тропические - могут оказаться среди основных проигравших, несмотря на то, сами по себе они очень мало сделали для возникновения проблемы.
Třebaže je jim to velice nemilé, obávají se války mezi Izraelem či Spojenými státy a Íránem, neboť vědí, že by na dění měly jen nepatrný vliv.
Поскольку им это не нравится, они также боятся войны между Израилем или Соединенными Штатами и Ираном, зная, что они не смогут иметь большого влияния на эти события.
Nové je to, že tito pracující už netvoří nepatrný zlomek populace.
Разница в том, что сейчас эти работники составляют вовсе не малую часть населения.
Což ovšem bance nebránilo, aby se vynasnažila ukrýt tento nepatrný dopad za působivě znějící prohlášení.
Но это не мешает Всемирному Банку прилагать все усилия к тому, чтобы скрыть это незначительное воздействие под внушительно звучащими заявлениями.
Avšak zatímco Čína dělá nepatrný krok vpřed, Rusko dělá obrovský krok vzad.
И все же по мере того, как Китай делает крохотные шаги вперед, Россия делает гигантские шаги в обратном направлении.
Samozřejmě že jen menšina horlivých muslimů obhajuje politické násilí a jen nepatrný počet muslimských odborníků odpaluje bomby.
Конечно, лишь малая часть фанатичных мусульман использует политическое насилие, и лишь незначительное число мусульман, являющихся образованными профессионалами, взрывает бомбы.
Znovu však opakuji, že jde o nepatrný počet.
Но, опять же, таких людей лишь небольшое число.
Rozvíjející se trhy mají obavy, neboť jsou přesvědčené, že velice agresivní měnová politika Fedu bude mít na rozšíření americké domácí poptávky jen nepatrný účinek.
Рынки развивающихся стран обеспокоены, поскольку считают, что ультра-агрессивная кредитно-денежная политика ФРС не окажет значительного воздействия на расширение внутреннего спроса в США.
Vzhledem ke slabé poptávce v pomalu rostoucích vyspělých ekonomikách tu narůstající komoditní ceny mohou mít malý primární účinek na celkovou inflaci a nepatrný sekundární účinek na inflaci jádrovou.
Учитывая слабый спрос в медленно растущих развитых экономиках, возрастание цен на товары может привести там только к небольшому первичному эффекту на общую инфляцию и к маленькому влиянию на базовую инфляцию.
Sběrač kávy z Guatemaly asi dostane jen nepatrný podíl z ceny, již si americká společnost Starbucks účtuje za kapučíno, nicméně bez Starbucks by si musel hledat práci jinde.
Сборщик кофе в Гватемале может получить только крошечную долю того, что получает Старбакс за каппучино, но без Старбакс ему пришлось бы искать себе работу где-нибудь еще.
Politici tudíž očekávají, že jejich rozhodnutí týkající se ochrany investorů bude mít na volební úvahy občanů jen nepatrný přímý účinek.
В результате политические деятели считают, что их решения относительно защиты инвесторов не будут иметь большого прямого эффекта на выбор граждан при голосовании.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...