připomenout čeština

Překlad připomenout rusky

Jak se rusky řekne připomenout?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Příklady připomenout rusky v příkladech

Jak přeložit připomenout do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Jo, lidi, nechte mě vám připomenout, že jím na noc koblihy..
Девочки, позвольте напомнить, я по ночам булки трескаю.
Mohl bych prosím panu baronovi připomenout jeho slib, že ho mohu kdykoli oslovit?
Могу ли я напомнить барону о его позволении обращаться к нему, когда нужно?
Ven. Připomenout si, jak voní čerstvý vzduch.
Пойду подышу свежим воздухом.
Jako bych to potřeboval připomenout.
Как будто я о ней не помнил.
Myslím, že bych vám měl připomenout jeden fakt.
Напомню тебе о том, что ты забыл.
Dnes budete mít šanci připomenout si ten romantický zážitek.
Сегодня, миссис Вилсон, у вас будет возможность повторить тот вечер.
Neměla bych ti připomenout., že tvůj otec nežije s námi, ale my žijeme s ním?
Миртл Мэй, я напоминаю тебе. Не дядя Элвуд живет у нас, а мы живем у него.
Už jsem odtamtud odjela pokud bys to chtěl připomenout.
Они почти кончились.
A tady vám musím připomenout, že břemeno důkazů je na straně obžaloby.
И здесь, я должен напомнить вам, бремя доказательства лежит на судебном преследовании.
Musím vám připomenout, že princezna je přímou následnicí trůnu.
Считаю нужным напомнить вам, что принцесса - единственная наследница трона.
Chtěl jsem mu něco dost důležitého připomenout.
Я хотел напомнить ему о важном деле.
A dovolte mi připomenout vám, že tohle je císařský chrám!
И хочу напомнить вам, что это императорский храм.
Mým jediným cílem bylo, připomenout vám jaké hrdinství ti muži prokázali. při každé příležitosti v minulosti.
Но должен напомнить о героизме, не раз проявленном этими солдатами в прошлом.
Mohu ti připomenout, že jsi se ke mně vždy choval velice pěkně?
Позволь напомнить тебе. о том, как ты был добр ко мне в прошлом.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Je pokořující připomenout si, že některé z nejvražednějších invazí minulosti provedly jednobuněčné organismy, například cholera, dýmějový mor a tuberkulóza.
Действительно, стоит вспомнить, что некоторые из самых смертельных нашествий в истории были осуществлены одноклеточными организмами, такими как холера, бубонная чума и туберкулёз.
Argentinská krize by nám měla připomenout naléhavou potřebu reformy globálního finančního systému - a začít je třeba zevrubnou reformou MMF.
Аргентинский кризис должен напоминать нам о неотложной необходимости в реформировании мировой финансовой системы - и начать этот процесс необходимо с всестороннего реформирования самого МВФ.
Není však od věci připomenout, že Čína použila v letech 1974 a 1988 smrtící sílu, aby vyhnala Vietnamce z Paracelských ostrovů.
Но не стоит забывать, что Китай применил силу, унесшую жизни людей, когда выгонял вьетнамцев с Парасельских островов в 1974 и 1988 году.
Co se Západu týče, všichni bychom si měli připomenout barel ropy za 100 dolarů.
А в отношении Запада мы все должны напомнить себе о цене барреля нефти в 100 долларов США.
Je však poučné připomenout si, že když tyto dnes všeobecně ctěné zásady byly prvně nadneseny, mnohé byly ostře odmítány.
Однако поучительно напомнить о том, что многие из тех, кем сегодня все восхищаются, отчаянно сопротивлялись первоначальным предложениям.
Mohla by nám krize připomenout, že si luxusní statky kupujeme spíš kvůli prestiži, již přinášejí, než kvůli jejich vlastní hodnotě?
Может ли кризис напомнить нам о том, что мы покупаем предметы роскоши скорее потому, что они придают нам определённый статус, а не потому, что они нам так нужны?
Jak se zdá, mnoha Evropanům je třeba připomenout, že kokain je vysoce návykový a škodlivý.
Похоже, что многим европейцам нужно напомнить, что кокаин вызывает сильное привыкание и очень вреден.
V současné atmosféře strachu by bylo užitečné připomenout jeden slavný případ nenávistného projevu v USA.
Было бы полезно в нынешней обстановке страха вспомнить знаменитый случай языка вражды в США.
Němcům by se však mělo připomenout, že vedle prostředků z Marshallova plánu pro západní Evropu představovala další velkou vzpruhu pro poválečné hospodářské zotavení jejich země právě restrukturalizace dluhu.
Но немцы должны вспомнить факт, что, наряду с фондами Плана Маршалла для Западной Европы, другой большой импульс для послевоенного восстановления экономики Германии пришел из реструктуризации долга.
Avšak krátké zamyšlení by nám mělo připomenout, že evropské problémy nelze odstranit měnovou manipulací.
Но и минутного размышления достаточно для того, чтобы понять, что проблемы Европы нельзя решить валютными манипуляциями.
CAMBRIDGE: Tak tady máme euro, a co? Snad bude užitečné, trochu si připomenout, co od něj můžeme očekávat.
КЕМБРИДЖ: Теперь, когда единая европейская валюта стала реальностью, полезно снова взглянуть на ожидания, связанные с евро.
V tomto bodě je nejdůležitější si připomenout, že poslední sedmery prezidentské volby ve Francii vždy přinesly překvapení.
В данный момент главное, о чем нужно помнить - это то, что все последние семь президентских выборов во Франции преподнесли сюрпризы.
Je důležité si připomenout, že izolacionismus může vyvolat nejen případný ústup od globálních záležitostí, ale i poněkud neuvážené nasazování tvrdé a měkké moci Ameriky na světové scéně.
И важно понимать, что причиной этой изоляции может стать не только возможное самоустранение государства от международных дел, но и его неблагоразумное использование своей власти на мировой арене.
Nejlepším způsobem jak si je připomenout je znovu zdůraznit jejich právo na svobody, jež miliony lidí na Západě i v mnoha částech Asie pokládají za samozřejmost.
Самый лучший способ почтить их память- это еще раз подтвердить их права на свободы, которые миллионы людей на Западе и во многих частях Азии воспринимают как должное.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...