pokrývat čeština

Překlad pokrývat rusky

Jak se rusky řekne pokrývat?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Příklady pokrývat rusky v příkladech

Jak přeložit pokrývat do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Černý odpad z dolů tenkrát teprve začínal pokrývat úbočí kopce, ještě nehyzdil krajinu, ani nečernil krásu naší vesnice.
В те дни черный шлак угольных шахт только начал покрывать нашу сторону холма, его было еще мало, чтобы испортить нашу местность и зачернить красоту деревни.
Až skončí, severní polokouli bude pokrývat sníh a led.
Когда он пройдет, лед и снег покроют все северное полушарие.
Temnota bude pokrývat zemi po celých 10,000 let.
А тьма окутает землю на 10 тысяч лет.
Tu dobu budu pokrývat městskou radu.
К тому времени я буду освещать новости муниципального совета.
To je mapa území, které budete zítra pokrývat.
Это карта местности, где ты завтра будешь находиться.
Budou pokrývat obvod a rukojmí.
Они будут присматривать за периметром и заложниками.
Chápu, že všichni mají právo na to se zajistit, ale když MCC začne pokrývat výhody, celej tenhle riskantní podnik se složí. Myslím tím.
Конечно, у всех есть право наводить порядок, но, если корпорации придется покрывать льготы, все предприятие свернут.
Budeme pokrývat náklaďáky na obou stranách.
Мы перекроем грузовики с двух сторон.
Řekl jsem, že dál nebudeme pokrývat jeho výdaje v Rusku.
Я говорил, что должен выписать его расходы на российские материалы.
Tady mohou být bouře hodně intenzivní. A pokrývat celou planetu.
Эти бури могут заглушить радиосвязь по всей планете.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A Pákistán s Indonésií zase stanovují kapitálové požadavky pro mikrofinanční instituce podle velikosti populace, kterou hodlají pokrývat, čímž těmto institucím umožňují vhodně obsluhovat odlišné tržní segmenty.
А в Пакистане и Индонезии, где требования к уставному капиталу учреждений микрофинансирования основаны на численности населения, которое они собираются обслуживать, эти учреждения тем самым получают возможность устойчивой работы в конкретных нишах рынка.
Banky mají stále přístup na peněžní trhy, mohou pokrývat své krátkodobé finanční potřeby a počítat s podporou centrální banky.
Банки по-прежнему могут получать доступ к денежным рынкам, покрывать свои краткосрочные потребности в финансировании и рассчитывать на поддержку центрального банка.
Podstatou demokracie je zastoupení občanů a to by mělo pokrývat celou mozaiku syrského lidu.
Демократия - это представительство, и оно должно охватить все разнообразие народов Сирии.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...