rázem čeština

Překlad rázem rusky

Jak se rusky řekne rázem?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Příklady rázem rusky v příkladech

Jak přeložit rázem do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Ten nápor buď mě navždy usadí, buď rázem srazí.
Этот день Иль вознесёт меня. или низвергнет.
A rázem se všechno bude zdát malicherné.
Вот увидишь! Хотя все это уже не так важно.
Zdálo se, že se vítr rázem uklidnil.
Он не чувствовал запах ветра и волн.
Pane, stací jediná rána a moje neskutečnost se rázem promění v novou solidní skutečnost, totiž v naprostou hmatatelnost mrtvoly.
Дорогой друг, я опускаю этот кинжал по зову сердца. И моя сущность быстро трансформируется в новую, более чистую. В абсолютное проявление смерти.
Takže když jí najdete dnes, rázem se oženíte a budete přísahat věčnou věrnost. Naprosto.
Итак, если вы сегодня найдете девушку своей мечты, вы сразу поженитесь и дадите клятву быть верным до гробовой доски.
Vy jste mi totiž rázem učaroval.
Ты мне понравился, как только я тебя увидела.
Rázem minus 100.
Сразу минус сто!
A řekl bych, že takovýhle program získá ohromnou publicitu, takže filozofie jako obor bude rázem značně populární. Co?
И мне кажется, что выполнение такой программы создаст солидный интерес ко всем отраслям философии.
Koupě rozhlasové stanice by jedním rázem dosáhla dvou významných cílů.
Покупка радио позволит им одним ударом выполнить две важные задачи.
A představte si, co by mohl jedním rázem ušmiknout.
Только подумай, что сделает один порез. Или чего лишит.
Ali král rázem se stal jen Aladinem.
Итак, Али оказался всего лишь Аладдином.
Ale když přišla řeč na politiku, rázem z něj šel strach.
Но как только заговорили про политику, он как с цепи сорвался.
Jindřich a Zina odjeli. A vše špatně se rázem obrátilo v dobrě.
Но можно считать, что и они сделали что-то хорошее.
Měli jsme rázem kupu místa pro naše lumpárny.
У нас было много места, и достаточно неприятностей, которые мы устраивали здесь.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pokud EU vybuduje svou zahraniční a bezpečnostní politiku na základě pochopení této pravdy, mnohé z dnesních rozporů rázem vymizí.
В случае если Европейское Сообщество будет опираться на реальность в своей внешней политике и политике безопасности, большинство разногласий, существующих на сегодняшний момент, исчезнут.
Rázem tak znovu ožila stará odzbrojovací dynamika, jako by ji oprášili nostalgičtí staří přátelé.
Тем самым был возобновлен прежний курс на разоружение - как будто по старой памяти между давними друзьями.
Rázem jsem si uvědomila, že odpor vůči geneticky upravovaným potravinám pramení nejen z obav o zdraví a bezpečnost, ale stejnou měrou také ze společenských a politických hodnot.
И я сразу поняла, что протест против генетически модифицированных сельскохозяйственных и пищевых продуктов в такой же степени связан с социальными и политическими ценностями, как и с заботой о здоровье и безопасности.
Mao dosáhl svého cíle po takzvaném pokojném osvobození Východoturkestánské republiky (dnešní provincie Sin-ťiang) v roce 1949 a invazi do Tibetu v roce 1950, které rázem zvýšily rozlohu Číny o více než třetinu.
Мао достиг своей цели после так называемого мирного освобождения Восточно-Туркестанской Республики (ныне Синьцзян) в 1949 году и вторжения в Тибет в 1950 году, что стремительно увеличило размер Китая более чем на одну треть.
Buffett dal svému životu rázem smysl.
Одним действием Баффет придал своей жизни смысл.
Poté se však rozrostl a vše se rázem změnilo.
Затем он начал стремительно расти, и все поменялось.
Těžce vybojované úspěchy při stabilizaci finanční soustavy by rázem přišly vniveč.
Одним ударом все достижения в стабилизации финансовой системы, которые были достигнуты с большим трудом, будут сведены на нет.
Je možné, že se všichni současně opět stanou optimisty a všechny naše problémy rázem ustanou?
Может так случиться, что все снова обретут оптимизм в одно и то же время, что приведет к быстрому завершению всех наших проблем?
Krátce nato provedla Čína řízený odpal jednoho ze svých satelitů, čímž rázem zdvojnásobila objem jemných obíhajících úlomků, které jsou nebezpečné, protože je lze těžko sledovat.
Вскоре Китай взорвал один из своих спутников. Это удвоило количество мелкого мусора на орбите, который представляет угрозу из-за сложности слежения за ним.
Kdybychom tyto ztráty snížili na polovinu, mohl by svět nasytit o miliardu lidí více - a problém hladu by se stal rázem minulostí.
Сократить вдвое отходы, и мир смог бы прокормить дополнительный миллиард человек - и сделать голод вчерашней проблемой.
Pokud by bylo zajištěno financování, G8 by se rázem přesunula od prázdných slibů ke skutečné politice.
Утвердив программу финансирования, Большая Восьмерка перешла бы от пустых обещаний к реальной политике.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...