separovat čeština

Překlad separovat rusky

Jak se rusky řekne separovat?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Příklady separovat rusky v příkladech

Jak přeložit separovat do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Pokouším se separovat obrazec rozptylu opakujících se událostí v časopisech. A ty?
Я пытаюсь понять систему шифровки в периодических изданиях.
Takže je v pořádku separovat homosexuály?
Так это круто, отчуждать геев?
Pak se budu věnovat tomu, jak ji separovat, aby se dala zničit.
Тогда я отдамся тебе чтобы искоренить это. и ты смогла уничтожить это.
Teď když tahle zlatíčka dokážou separovat vlnu a lidské vlasy, mělo by to jít jako po másle.
Итак, если эта парочка может разделять шерсть и человеческие волосы, справиться с человеческими волосами будет проще пареной репы.
Nenuťte mě vás tři separovat.
Не заставляйте меня разделить вас троих.
Separovat pšenici od chlapců.
Отделяю зерна от плевел.
Separovat I-rathi, separovat nemoc.
Запрешь ирасиентов, остановишь болезнь.
Separovat I-rathi, separovat nemoc.
Запрешь ирасиентов, остановишь болезнь.
Nedávalo by smysl separovat nejnáchylnější?
Может, имеет смысл изолировать наиболее уязвимых?
Já se jen ptám, jestli má smysl nová data separovat, čistě z výzkumného hlediska.
Суть в том: стоит ли разделить их с научной точки зрения?
Musíme separovat každého, kdo je příbuzný s těmi mrtvými v letadle.
Нам нужно запереть любого, кто связан с жертвами из самолета.
Takže, Burnside řekl, že to potrvá den, možná dva, separovat ta vlákna ze vzorku z úst oběti.
Бернсайд сказал, что на выделение молекулярной цепочки из образца, взятого изо рта жертвы, понадобится день или два.
Separovat hlavního velitele od jeho armády?
Разделить главнокомандующего и его армию?
Separovat každou zemi příkopem?
Ров на границе? -.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Za třetí bychom mohli minulé informace separovat, takže by jejich získání vyžadovalo zvláštní úsilí nebo dodatečný čas, čímž bychom snížili pravděpodobnost, že na ně náhodou narazíme.
В-третьих, мы могли бы отделять прошлую информацию таким образом, чтобы нам требовалось специальное усилие или дополнительное время, чтобы восстановить ее, уменьшая, таким образом, возможность случайно наткнуться на нее.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...