sklízet čeština

Překlad sklízet rusky

Jak se rusky řekne sklízet?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Příklady sklízet rusky v příkladech

Jak přeložit sklízet do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

S pomocí Boží jsem se mohl pokusit sklízet obilí.
И с божьей помощью я мог попробовать вырастить урожай.
Dědo, kdy začnete sklízet?
Когда начнётся жатва?
Sklízet se bude ve skupinách, ne každý sám.
Будем работать в поле не семьями, а отрядами.
S takovým políčkem, proč musíme sklízet v takovém shonu?
Делянка совсем маленькая. Куда торопиться?
Až se tam dostaneš, budeš pomáhat sklízet grepy. a chytat škorpiony ukryté pod bílými kameny.
И когда вы окажетесь там, Вы будете собирать виноград И скорпионов, затаившихся среди белых камней.
Můžeme sklízet ovoce.
Мы могли бы убирать фрукты. -Я не поеду в сраную деревню!
Čas zasít, čas sklízet.
Время сеять, и время собирать урожай.
Jedu sklízet. Co vy? - Na křest.
Еду собирать урожай.
Můžeme sklízet úrodu z polí, postavit zdi, které potřebujeme na ochranu proti divočině.
Мы можем сеять зерновые культуры, распахивать поля, строить стены для защиты от дикой природы.
Budete sklízet, jak jste zasel, Eddie.
Что посеешь, то и пожнешь, Эдди.
Příští rok můžeme sklízet boton. moreku a salamovou trávu. vše jsou to cenné komodity pro vývoz.
К следующему году мы смогли бы выращивать ботон, мореку и салам, всё это - ценные экспортные товары.
Nebo budete sklízet bouři.
Или же готовьтесь пожинать плоды собственного упрямства.
Za tři týdny budu sklízet úrodu.
Через три недели я буду убирать урожай.
Orat a sklízet.
Куча работы: пахать, сеять.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tyto práce se budou rozšiřovat, protože víc než 40 milionů tun zavlečených invazních rostlin se bude sklízet jako palivo pro elektrárny.
Эта работа будет расширяться, поскольку более 40 милионов тонн вредоносных растений идут на переработку в качестве топлива для энергостанций.
Máme-li však sklízet, co dokážeme zasít, budeme ze strany regulátorů z celého světa potřebovat rozumnou politiku založenou na vědě.
Но перед тем как мы сможем получать выгоды от нами посеянных зерен, нам понадобится разумная, научно-обоснованная политика с регуляторами по всему миру.
Například když farmáři pěstují vědecky vyvinuté plodiny, které rostou rychleji, mohou sklízet úrodu před příchodem cyklonů, jež budou s růstem globálních teplot stále prudší.
К примеру, можно сеять научно разработанные зерновые культуры раннего созревания, что даст возможность фермерам получить и убрать урожай до сезона циклонов, которые становятся более разрушительными при повышении глобальной температуры.
Zároveň však chce čínský kabinet - stejně jako další vlády praktikující internetovou cenzuru - sklízet ekonomické výhody vyplývající z konektivity.
Однако китайское правительство - как и другие правительства, практикующие интернет-цензуру - по-прежнему хочет пожинать экономические выгоды от подключения.
S těmito reformami může Mexiko konečně začít sklízet plody desetiletého období stability a kontinuity - pro zemi, která od 60. let zažívala v každém desetiletí velké krize, to není malý výkon.
После проведения таких реформ Мексика в конечном итоге начнет пожинать плоды десяти лет стабильности и преемственности - это немалый подвиг для страны, которая в прошлом переживала значительные кризисы каждые 10 лет, начиная с 1960 года.
Neexistuje jediný důvod, proč by těžební společnosti měly sklízet tuto odměnu samy.
Нет никаких оснований для того, чтобы горнодобывающие компании оставили полученную прибыль себе.
Tržní uspořádání má větší meritokratickou složku než jeho alternativy, stimuluje synergickou podnikavost a usnadňuje možnost konat dobro a sklízet za to ovoce.
Рыночные механизмы содержат больше меритократических компонентов, чем альтернативные варианты, и поощряют предпринимательство с позитивным итогом, что облегчает достижение успеха через добрые дела.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...