sklízet čeština

Překlad sklízet portugalsky

Jak se portugalsky řekne sklízet?

sklízet čeština » portugalština

segar colher

Příklady sklízet portugalsky v příkladech

Jak přeložit sklízet do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

S pomocí Boží jsem se mohl pokusit sklízet obilí.
Com a ajuda do Senhor, poderia tentar obter uma boa colheita.
Kdy budete sklízet?
Quando é que começa a colheita?
Budeme sklízet ve skupinách, ne samostatně.
Nós colheremos em grupos, não individualmente.
Když jsem měl sklízet úrodu, radši sem rybařil.
Em vez de cuidar das colheitas, iria pescar.
Vím, ale někdo to musí pěstovat, sklízet a hnojit.
Sim, eu sei, mas tem de ser cultivado, plantado e tratado.
Můžete sklízet.
Pode levantar.
Bude zavodňovat tato rozsáhlá pole. Sít a sklízet plody své práce.
Que ele irrigue estes campos vastos. plante e colha os frutos do seu trabalho.
Sklízet bavlnu, sekat třtinu.
Apanha de algodão, corte de canas.
Nebudou sklízet.
Nunca mais ceifarão.
Ach tak, sklízet cibuli!
Para a época das cebolas!
Co třeba sklízet buráky?
A apanhar amendoins?
Tvrdil jsi, že donutíš své lidi pracovat, sklízet opium.
Disse-me que punha a sua gente a trabalhar duro, a ceifar o ópio!
On vypálil celé vesnice, zmasakroval spoustu lidí jen proto, že odmítli sklízet makovice s opiem.
Ele queimou aldeias inteiras e massacrou muitas pessoas, porque se recusaram a ceifar as papoilas de ópio.
Jestli jste Vietnamec, měl byste být v převýchovném táboře sklízet tuřín.
Se fosse vietnamita, estaria num campo de reeducação, a colher nabos.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Máme-li však sklízet, co dokážeme zasít, budeme ze strany regulátorů z celého světa potřebovat rozumnou politiku založenou na vědě.
Se estivermos a colher o que se pode semear, precisaremos, contudo, de políticas razoáveis baseadas na ciência por parte dos reguladores em todo o mundo.

Možná hledáte...