stěhování čeština

Překlad stěhování rusky

Jak se rusky řekne stěhování?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady stěhování rusky v příkladech

Jak přeložit stěhování do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Při stěhování ztratí ročník.
После переезда.
Slyšte, tím posledním, co chci, je urazit vás, ale. ale velice rád bych věděl, jestli se slečna Burstnerová stěhuje nebo plánuje stěhování a jestli ano tak také kam?
Простите мне мою навязчивость, но я. Хотелось бы знать действительно ли фре. Фрейлейн Бюрстнер переезжает?
Já jsem právě šel domů a ráno nevypadala na to, že by plánovala stěhování.
Откуда мне знать. Ведь я только что пришел.
Ne, v Tontově věku může být stěhování problém.
Нет, в возрасте Тонто переезд может стать серьёзной проблемой.
Byl z toho šťastný. Dohlížel osobně na každé stěhování.
Тогда был счастлив, и сам следил за переездом.
Pomoct Rasonovi při stěhování.
Я иду помочь Рашону переехать.
Všichni ti králové a bitvy, stěhování a vynálezy, války a lásky.
Все короли и сражения, переселения и изобретения, войны и любовь.
V den stěhování, co kdyby ten dům spadl?
Дженнер, ты убьешь Никодимуса? Не нравится вкус крови, а?
Stěhování duší je přece nesmysl!
Перемещение души, это же ведь абсурд!
Nebo vy snad sdílíte víru ředitelovy sestry ve stěhování duší?
Или вы может разделяете веру его сестры в перемещение души?
Snad byste nevěřil ve stěhování duší, pane inspektore!
Возможно вы не верите в перемещение души, пан инспектор!
Omlouvám se za ten nepořádek. Stěhování.
Прошу прощения, но мы только что переехали.
Stěhování je asi dost ruší.
Скажем, сейчас на чердаке их донимает шум вашего переезда.
Žádný stěhování.
Потрясающе.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Kolují anekdoty o stěhování jednotlivých manažerů hedžových fondů do Ženevy.
Есть анекдоты про менеджеров частных хеджевых фондов, переезжающих в Женеву.
Musí existovat určitý bod zlomu, kdy kombinace vysokých daní, tíživé regulace a nepříznivého politického klimatu přiměje finanční firmy ke stěhování.
Должен быть переломный момент, в который некая комбинация высоких налогов, более усиленного регулирования и враждебного политического климата заставляет финансовые фирмы перемещаться.
Nebo mantru outsourcingu a stěhování výroby vystřídá umělá inteligence?
Или искусственный интеллект заменит миграцию специалистов и промышленных технологий?
Důkazy, které lze najít v mezinárodních průzkumech, naznačují, že doposavad realizované regulatorní změny bankéře ke stěhování nepřiměly.
Свидетельства, которые можно найти в международных исследованиях, говорят о том, что введенные нормативные изменения пока что не привели к оттоку банкиров.
Strach, že členství v Unii rozpoutá další vlnu stěhování, přesto zůstává.
Однако в Европе сохраняется страх того, что вступление в Союз вызовет новую волну иммиграции.
Jedině silná Evropa konečně zavede princip reciprocity s cílem ochránit evropské podniky a předejít jejich stěhování, které představuje hlavní příčinu nezaměstnanosti.
Только сильная Европа, наконец, реализует принцип соблюдения паритета в целях защиты европейских предприятий и предотвращения их перемещений, что являлось главной причиной безработицы.
Francie a Belgie omezí stěhování nových občanů EU na své území minimálně v prvních dvou letech přechodného období.
Франция и Бельгия собираются ограничивать иммиграцию со стороны новых граждан ЕС на протяжении, по меньшей мере, первых двух лет переходного периода.
V USA hospodářské výkonnosti v roce 2014 prospěje revoluce břidlicové energie, zlepšení na trhu práce a na trhu s bydlením a zpětné stěhování výroby ze zahraničí.
В США экономические показатели в 2014 году будут улучшаться благодаря сланцево-энергетической революции, улучшению рынков труда и жилья, и уходу от импорта к собственному производству.
Stěhování znalostí napříč mexickými státy je nesnadné a pomalé.
Перемещение знаний между мексиканскими штатами было трудным и медленным.
Je načase začít vážně přemýšlet o tom, jak Evropany přimět ke stěhování.
Пришло время задуматься серьезно о том, как заставить европейцев передвигаться.
Velká část politické garnitury i veřejného mínění klade nezaměstnanost za vinu globalizaci - outsourcingu a stěhování firem na trhy s levnější pracovní silou.
Многие представители политического класса, а также общественное мнение возлагают вину за высокий уровень безработицы на глобализацию, а именно перевод производства и перемещение компаний в страны с более дешевой рабочей силой.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...