stěhování čeština

Překlad stěhování anglicky

Jak se anglicky řekne stěhování?

stěhování čeština » angličtina

move migration removal relocation rehousing transmigration exodus
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDále! | Come in!Patnáct způsobů, jak anglicky někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady stěhování anglicky v příkladech

Jak přeložit stěhování do angličtiny?

Jednoduché věty

Tom mi pomohl při stěhování.
Tom has helped me with moving houses.

Citáty z filmových titulků

A zaplatím i celé to vaše stěhování.
Here, i'll send a wagon to ship your things.
Ať se propadnu, jestli je to stěhování nebaví.
Darned if I don't think they enjoy this moving.
Dávám ti zabrat těmi řečmi o svatbě a stěhování.
We're supposed to be happily married, aren't we? Did I say we weren't?
Nelíbí se mi to stěhování a všechno kolem!
I don't like this moving around all the time!
Jako při stěhování. Co se děje?
What's going on?
Tak proč všechno tohle stěhování do vězení?
Yeah, what's all this about moving down to the jail?
Vrhneme se na stěhování.
We are going into the removal business.
Matko, stěhování na venkov nebyl jen můj nápad.
Mother, it wasn't just my idea to move to the country, you know.
Plánovala jsem stěhování na zítra, ale teď musíme počkat ještě dva týdny.
I was planning on moving tomorrow, but now we'll have to wait two more weeks.
Slyšte, tím posledním, co chci, je urazit vás, ale. ale velice rád bych věděl, jestli se slečna Burstnerová stěhuje nebo plánuje stěhování a jestli ano tak také kam?
Listen, the last thing I want is to annoy you but. I would like very much to know if Miss Burstner is moving. or is planning to move. and if so, where to?
Já jsem právě šel domů a ráno nevypadala na to, že by plánovala stěhování.
I've just got home. I mean we did talk this morning but she didn't seem to be planning to move.
Copak to jejich stěhování neskončí?
Don't they ever stop migrating?
Jestli už myslíte na stěhování!
Oh. When were you thinking of moving in?
Arthure, při stěhování to vždycky vypínej.
Arthur, in between moving around, always turn that off.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPaměť | MemoryJak anglicky mluvit o pamatování a zapomínání.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Kolují anekdoty o stěhování jednotlivých manažerů hedžových fondů do Ženevy.
There are anecdotes about individual hedge-fund managers moving to Geneva.
Musí existovat určitý bod zlomu, kdy kombinace vysokých daní, tíživé regulace a nepříznivého politického klimatu přiměje finanční firmy ke stěhování.
There must be a tipping point at which some combination of higher taxation, more burdensome regulation, and a hostile political climate causes financial firms to relocate.
Nebo mantru outsourcingu a stěhování výroby vystřídá umělá inteligence?
Or will artificial intelligence replace the mantra of outsourcing and manufacturing migration?
Důkazy, které lze najít v mezinárodních průzkumech, naznačují, že doposavad realizované regulatorní změny bankéře ke stěhování nepřiměly.
Such evidence as one can find from international surveys suggests that the regulatory changes implemented so far have not driven bankers away.
Harmonizované soustavy pravidel usnadňují kapitálu a pracovním silám stěhování za co nejlepším uplatněním.
Harmonized systems of rules make it easier for capital and labor to move around in search of their best use.
Strach, že členství v Unii rozpoutá další vlnu stěhování, přesto zůstává.
Yet the fear remains that membership in the Union will unleash a new human tide.
Jedině silná Evropa konečně zavede princip reciprocity s cílem ochránit evropské podniky a předejít jejich stěhování, které představuje hlavní příčinu nezaměstnanosti.
Only a stronger Europe will at last implement the principle of reciprocity in order to protect European businesses and prevent them from relocating, which has been the main cause of unemployment.
Francie a Belgie omezí stěhování nových občanů EU na své území minimálně v prvních dvou letech přechodného období.
France and Belgium will restrict immigration by new EU citizens for at least the first two-years of the transition period.
Stěhování znalostí napříč mexickými státy je nesnadné a pomalé.
Moving knowledge across Mexican states has been difficult and slow.
Další překážky je ovšem možné překonat reformou bytové politiky, snížením nákladů na stěhování a revizí sociálních politik tak, aby nadále nepanovaly obavy o ztrátu dlouhodobých výhod.
But other barriers can be overcome by reforming housing policies, reducing the cost of moving, and revising social-welfare policies in order to end fears of losing long-term benefits.
Je načase začít vážně přemýšlet o tom, jak Evropany přimět ke stěhování.
It's time to start thinking seriously about how to make Europeans move.
Velká část politické garnitury i veřejného mínění klade nezaměstnanost za vinu globalizaci - outsourcingu a stěhování firem na trhy s levnější pracovní silou.
Much of the political class and public opinion blames globalization - outsourcing and company relocations to cheaper labor markets - for unemployment.
Podle Finkové oznámila další lékařka jménem Anna Pouová sestrám, že rovněž několik pacientů na sedmém podlaží je příliš nemocných, než aby mohli stěhování přežít.
According to Fink, Anna Pou, another physician, told nursing staff that several patients on the seventh floor were also too ill to survive.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyLevné, nebo drahé? | Cheap or expensive?Patnáct anglických vět na téma ceny a útraty.Naučit se 15vet.cz »