ukazující čeština

Příklady ukazující rusky v příkladech

Jak přeložit ukazující do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Hodiny ukazující čas.
Часы, которые подсказывают время.
A také pořád říkáte, že jste markýzu nikdy nepotkal. Jenže tady máme dopis od ní jejímu manželovi, španělskému šlechtici, ukazující vaše hrubé a odpudivé útoky proti ní.
А еще твердите, что в глаза не видели маркизу, хотя у нас есть ее письмо мужу, испанскому дворянину, с описанием низких и отвратительных посягательств на нее.
Jejich úkolem je vyskočit z hyperprostoru a zničit bezpečnostní hlídku než stačí zareagovat a pak po sobě zanechat důkazy ukazující, že Babylon 5 je zodpovědný za ten útok.
Их миссия проникнуть в сектор и уничтожить патруль, пока те не опомнились после чего оставить доказательства, что Вавилон 5 в ответе за это нападение.
A proto chceme, aby každý vypsal popis své práce, ukazující, jakým způsobem přispívají.
Поэтому мы и просим каждого составить отчёт о своём вкладе в работу компании.
Neexistuje jediný důkaz ukazující lidské zavinění a vy mi tu teď říkáte, že to, po čem pátráme, je člověk?
Нет одного клочка доказательств, что напрашивается человеческое объяснение, ещё вы, стоя здесь, сообщаете мне прямо что то, что мы ищем - человек.
Pak jsem uviděl signál, ukazující že se máme stáhnout.
Потом я увидел сигнал и понял, что стоит лечь на дно.
Tálibán právě zveřejnil nahrávku ukazující, že vězní Stevie Nicksovou.
Талибан только что прислал кассету на которой ясно видно что они взяли в заложники.
Máme záznamy z jeho mobilu ukazující, že agent Mulder se sem vrátil týden předtím než zmizel.
У меня есть распечатка телефонных звонков, показывающих, что агент Малдер возвращался сюда за неделю до своего исчезновения.
A naše nejspolednější fotka pro naše památeční album, ukazující nás o trošku víc starší než rok před tím.
И наша новая фотография для нашего семейного альбома, на которой мы чуть-чуть старше, чем были в прошлом году.
To není mapa ukazující, kde je prostřední kámen, ale kde leží.
Это не карта нахождения центрального камня. Здесь и находится центральный камень. Смотрите.
Kouknete na ně, uvidíte kontinentální lidi, kteří jezdí na kole kolem v červenožlutých oblečcích, ukazující na staré katedrály.
Посмотрите на пожилых. Пенсионеры с континента, туристы, приезжают,. ездят на велосипедах в желтых и красных дождевиках. тыкают пальцами в соборы.
FBI právě vydala nějakou statistiku, ukazující mírný nárůst v některých oblastech zločinnosti v Baltimoru. A také jsme tu měli příval 5 vražd v rozpětí dvou, tří dnů.
ФБР только-только опубликовало кое-какие данные статистки, отражающие. рост по некоторым видам преступлений в Балтиморе, и у нас также был всплеск из 5-и убийств. в течении 2-х или трех дней.
Tmavé vlasy jsou jako obrovská blikající šipka ukazující na tvé nedostatky.
Темные волосы - это как гигантская светящася стрелка, указывающая на твои недостатки.
Hlava dolů, oči se dívají nahoru, ruce v kapsách, ramena nahoru, hlava trochu nakloněna ukazující lehkou nesmělost.
Голову вниз, глаза смотрят вверх, руки в карманах, плечи вверх, голова немного наклонена, выражая стеснительную ранимость.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...