utáhnout čeština

Překlad utáhnout rusky

Jak se rusky řekne utáhnout?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Příklady utáhnout rusky v příkladech

Jak přeložit utáhnout do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Ano pane. Čím vymakanější potrubí, tím jednoduší utáhnout kohoutek.
Чем короче трубопровод, тем легче найти утечку.
Říkala, že jí snoubenec utek se studentkou kosmetologie, která věděla, jak ho utáhnout na ženský vnady.
Она сказала, ее жених сбежал с ученицей-косметологом, знавшей, как пускать в ход женские хитрости.
Nejde utáhnout.
Он не затягивается!
V zájmu pořádku musíme víc utáhnout opasky.
Ради общественного порядка нам необходимо ужесточить правление.
Je čas utáhnout síť.
Сейчас пора затягивать сеть.
Teď to musím utáhnout, a vy to budete pevně držet.
У него повреждена артерия, я наложу швы.
Musí se to utáhnout.
Давай-ка это завяжем.
Utáhnout, opatrně.
Очень крепко. Туго.
Je mi to líto, Same Weste, ale prostě si musíme utáhnout opasky, to je všechno.
Прости, Сэм Вест, но нам всем придется затянуть пояса, вот и все.
Utáhnout řemen.
Стягиваюсь ремнями.
Nechápu, jak to může utáhnout s tak málo zásuvkami.
Я не знаю как он справляется с таким количеством розеток.
Musíš to pořádně utáhnout.
Затяни покрепче.
Dobře, Novacu, budeme si tedy muset utáhnout opasky a vyjít i bez toho.
Значит, Новак, мы затянем пояса и обойдемся без них.
Pořádně utáhnout.
Вот так, ставьте аккуратно.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Geithnerův návrh si klade za cíl utáhnout všem těmto sektorům do určité míry otěže.
Предложение Гейтнера в той или иной степени касается всех данных элементов.
Obamovo vítězství by posílilo neochotu Spojených států zaútočit na Írán a přineslo by novou snahu utáhnout opratě Izraeli.
Победа Обамы укрепит нежелание Америки нападать на Иран и заставит с новыми силами сдерживать Израиль.
Evropané jsou ochotní si utáhnout opasky, ale musí vidět světlo na konci tunelu v podobě příjmu a tvorby pracovních míst.
Европейцы готовы потуже затянуть пояса, но им необходимо видеть свет в конце туннеля в виде увеличения дохода и числа рабочих мест.
Proto je třeba utáhnout smyčku zpětných vazeb a vytvořit silné podněty, na jejichž základě by se lidstvo začalo chovat tak, aby podporovalo společné statky nejen své, ale i budoucích generací.
Следовательно, нам необходимо потуже затянуть петлю обратной связи и создать более сильные стимулы для поощрения образа действий, направленного на развитие общественных благ, в том числе и для будущих поколений.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...