vypořádávat čeština

Příklady vypořádávat rusky v příkladech

Jak přeložit vypořádávat do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Všechny ty roky jsem se musela. vypořádávat s mizérií politického, života, protože ti věřím. a nějak jsem to přežila.
Все эти годы я мирилась с трудностями политической жизни,...потому что верю в тебя. Но смотреть, как ты,..
Zkus si na pár dní vypořádávat se se všema těma děvkama a jejich problémama.
Попробуй поразбираться с этими сучками и их проблемами хоть несколько дней.
Sucho, hlad. to jsou problémy, se kterými se musela moje rodina po generace vypořádávat, až do doby, kdy jsme se, díkybohu přestěhovali sem, do Corona del Mar.
Засуха и голод. Вот что с чем моя семья сталкивалась поколениями, пока к счастью не переехала в Корона-дель-Мар.
Sdělit pravdu by bylo stokrát lepší, než se vypořádávat s těmi pochybnostmi a podezřením.
Вместо того чтобы мучить меня сомнениями и подозрениями тебе нужно было сразу рассказать правду.
Vypořádávat se s prohlídnutou identitou je o získání času, zůstat naživu tak dlouho, abyste zjistili co všechno ví a pak říct ještě větší lež, co vás zachrání.
Когда вас раскрыли, важно выиграть время. Оставайтесь в живых, пока не узнаете, что им известно. И расскажите им еще большую ложь, чтобы спасти себя.
Díky nám se Země nemusí vypořádávat s flotilou replikátorských lodí.
Земле не придется разбираться с армадой кораблей репликаторов.
Možná se takhle nemusíte vypořádávat s negativními pocity nad vámi samotnou.
Возможно, это способ для вас избежать контакта с негативными чувствами к вам самой.
Teď se s nima musíme vypořádávat každý zasraný den.
Теперь мы имеем с ними дело каждый гребаный день.
S tvými blbostmi jsem se musela vypořádávat po 3000let a už nemůžu.
Я терпела тебя 3000 лет, но теперь все, с меня хватит!
Vypadá to neškodně proti tomu, s jakým hnusem jsi se musel vypořádávat.
По сравнению с той хренью, с которой ты имел дело.
Teď tam musím jít a vypořádávat se s těmi zaměstnanci a jejich rodinami.
А теперь я должен пойти и поговорить с этими служащими и их семьями.
Používají obojek pro dálkový dohled takže se se mnou nemusejí vypořádávat osobně.
Они используют браслет для слежки за мной на расстоянии, чтобы не общаться со мной непосредственно.
Asi se neumím vypořádávat se změnami.
Я не очень хорошо справляюсь с переменами, я полагаю.
Mimo to, byl bys radši teď s Jules a vypořádávat se s tou hroznou bouřkou?
Кроме того, неужели ты хочешь обратно к Джулс, разбираться с этой никчемной бурей?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pojišťovací společnosti se musí vypořádávat s těžkostmi při určování rizik a pojistky musí kreativně přizpůsobovat lidským slabostem, omezujícím absorpci nového.
Страховые компании сталкиваются с естественными сложностями при измерении рисков, и они должны подгонять свои политики творческим образом к причудам человеческого поведения, которые ограничивают их принятие.
Kjótský protokol představoval pokus mezinárodního společenství začít se vypořádávat s globálním oteplováním spravedlivým a efektivním způsobem.
Киотский протокол явился попыткой мирового сообщества начать бороться с глобальным потеплением справедливыми и эффективными средствами.
Jeho cílem je vypořádávat se s dlouhodobými změnami na trhu práce, nikoliv jen zajišťovat dočasnou mzdovou úroveň.
Оно направлено на долгосрочные изменения на рынке труда, а не на поддержание временного уровня зарплаты.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »