vypořádávat čeština

Příklady vypořádávat italsky v příkladech

Jak přeložit vypořádávat do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Nemusím se s ničím vypořádávat.
Non sbrigo niente da sola.
Dlouhá pracovní doba, neustálý stres, musíme se vypořádávat se smrtí.
Devi fare turni lunghi, sei costantemente sotto stress. hai a che fare con la morte.
Sucho, hlad. to jsou problémy, se kterými se musela moje rodina po generace vypořádávat, až do doby, kdy jsme se, díkybohu přestěhovali sem, do Corona del Mar.
Siccita', fame. sono queste le cose che la mia famiglia ha dovuto affrontare per generazioni. Ma per fortuna questo non accade piu' da quando ci siamo trasferiti a Corona del Mar.
Jo, takhle odpustí Walterovi, odejde domů a já se budu muset vypořádávat jen s jednou šílenou sestrou.
Si, così perdonerà Walter, andrà a casa, e io potrò tornare ad avere a che fare con una sola sorella pazza.
A znám všechny ty věci, co jste udělali, protože se s nimi musím vypořádávat každý den s různými lidmi.
E so tutte le cose che avete fatto perche' me ne occupo ogni giorno con persone diverse.
Vypořádávat se s prohlídnutou identitou je o získání času, zůstat naživu tak dlouho, abyste zjistili co všechno ví a pak říct ještě větší lež, co vás zachrání.
Gestire una copertura bruciata e' tutta questione di prendere tempo. Restare vivi abbastanza a lungo da intuire cosa sanno. E raccontare una balla ancora piu' grossa per salvarti.
Poslyšte. Díky nám se Země nemusí vypořádávat s flotilou replikátorských lodí. Ať už se tady stane cokoli, udělali jsme dnes správnou věc.
Grazie a noi, la Terra non dovra' vedersela con una flotta di navi dei Replicatori, quindi qualsiasi cosa succeda qui, abbiamo fatto la cosa giusta oggi.
Možná se takhle nemusíte vypořádávat s negativními pocity nad vámi samotnou.
Beh, forse e' un modo per non dover affrontare. - i sentimenti negativi verso te stessa.
Vypořádávat se s těmi věcmi.
Affrontando queste cose.
Teď se s nima musíme vypořádávat každý zasraný den.
Adesso ce li troviamo davanti tutti i giorni.
Nevím, jak lidem pomáhá vypořádávat se se ztrátou tím, že si vymýšlí historky o duchách a tak.
Non so perche' sia importante e come possa aiutare le persone ad affrontare una perdita l'inventarsi delle storie di fantasmi o di cose del genere.
Nevím, jak lidem pomáhá vypořádávat se se ztrátou tím, že si vymýšlí historky o duchách a tak.
Non so perché sia importante tipo, come aiuta la gente a superare le proprie perdite inventando storie sui fantasmi o cose del genere.
Vidíte, s čím se musím vypořádávat?
Vede di cosa le parlo?
Vypadá to neškodně proti tomu, s jakým hnusem jsi se musel vypořádávat.
E' insulso se paragonato alla merda con cui hai avuto a che fare tu.

Možná hledáte...