vztahující čeština

Příklady vztahující rusky v příkladech

Jak přeložit vztahující do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Nemusím vám doufám připomínat, že je protizákonné přede mnou zamlčovat informace vztahující se k tomuto případu, bez ohledu na míru jejich utajení.
Надеюсь, нет необходимости напоминать, что сокрытие даже самых. малозначащих фактов будет расцениваться как государственная измена.
Čestný titul vztahující se na vládnoucí sbor, známý jako Šedý koncil.
Титул, применяемый к правящему классу, известному как Серый Совет.
Mám otázku vztahující se k tvému příteli a bývalému konzultantovi -- miláčkovi Venus, Gaiusi Juliu Caesarovi.
У меня вопрос, который касается твоего друга и второго консула, фаворита Венеры, Гая Юлия Цезаря.
Toto je firemní politika vztahující se na testování na zvířatech.
Это полис компании на опыты над животными.
Z okresu Lancaster dorazili dobrovolníci, aby prohledali les za domem Dempseyových, v naději, že najdou cokoli vztahující se k Cheryl, dceři Dempseových.
Добровольцы приехали даже из округа Ланкастер, чтобы помочь прочесать лес за домом семьи Демпси. в надежде найти хоть какие-нибудь зацепки в деле о пропаже их дочери, Шерил.
Možná byste mohli uvést podstatu vašich obav, vztahující se k většinové vládě.
Осознаете ли вы, с чем связан ваш страх. перед правлением большинства?
Všechny vztahující se k vyšetřování vraždy v New Yorku.
Все посвящены расследованию убийства в Нью-Йорке.
Takže, jestli se objeví nějaká informace vztahující se k Aimee, vrátíme se.
Если появится какая-то информация об Эми, мы вернемся.
Ověřila čísla vztahující se k úhlu a rychlosti kulky?
Она проверила данные, касающиеся угла выстрела и скорости пули?
Tak jsem provedl test na povýstřelové zplodiny na oblečení oběti a na stěnách stanu berouce v úvahu rychlost vztahující se k pozici ruky, což je, samozřejmě, po mém přepočítání trajektorie kulky založené na analýze fraktury lebky.
Я проверил на гальванику одежду жертвы, а также стенки палатки, учел скорость относительно положения руки, конечно, после того, как пересчитал траекторию пули, основанную на анализе трещины в черепе.
Říkal, že má informace vztahující se k případu, kde zastávám roli žalobce.
Сказал, что у него есть информация относительно дела, по которому я работаю.
Vypadá to, že naše Culperka má nějaké dopisy obsahující důležité informace vztahující se k místu uložení vlajky.
Кажется, у нашей леди Кулпер есть какие-то письма, содержащие важную информацию о местонахождении флага.
Žádný z nich neobsahuje informace vztahující se k tvojí kanceláři.
Ни один из них не содержит информации, относящейся к твоему офису.
Jestli získáte další informace vztahující se k této věci, podělíte se o ně s námi. Rozumíte?
Если вы получите еще какую-нибудь информацию относящуюся к этому делу, вы должны сообщить об этом нам, вы поняли?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Naléhavé otázky vztahující se k rizikům vyžadují promyšlené jednání v mezinárodním měřítku.
Решения вопросов о рисках требует обдуманного участия всего мира.
Neboť očekávání vztahující se k budoucí politice určují závažnost a délku trvání mezery výstupu, která vyplývá z dnešního dosažení nulové meze.
Ведь ожидания в отношении будущей политики определяют серьёзность и продолжительность разрыва в объемах производства, вызванного тем, что нулевой уровень достигнут сейчас.
Pravidla vztahující se na investory či jejich protějšky, konkurenceschopné produkty nebo doplňkové části trhu lze označit jako pravidla s nepřímým dopadem.
Правила, которые применяются к инвесторам или их партнерам, конкурентным продуктам или дополнительным сегментам рынка, можно описать как имеющие косвенное влияние.
Zbývají hodnoty vztahující se ke globálnímu řádu, jehož obrana vyžaduje vést ostatní příkladem, nikoliv malichernými, legalistickými iniciativami zaměřenými na krizový management či řešení sporů.
Остальное - это ценности, связанные с мировым порядком, защита которого требует лидерства, основанного на личном примере, а не на узких, чисто правовых инициативах, нацеленных на то, чтобы справиться с кризисом или разрешить конфликт.
Ostatně, všechny vrcholy cen ropy od roku 1973 způsobila nějaká událost vztahující se k Iráku.
Фактически, каждый пик цен на нефть с 1973 года был вызван событием, связанным с Ираком.
Vskutku, mnozí lidé tvrdí, že odmítáním zohlednit odlišnosti vztahující se k etnickému a náboženskému původu se tyto odlišnosti vlastně legitimují.
Действительно, многие утверждают, что нежелание принимать во внимание различия, связанные с этнической и религиозной принадлежностью, фактически узаконивает эти различия.
Je nezbytné zacházet dál jen proto, že indikátory vztahující se k národnostnímu původu na odhalení diskriminace - obzvlášť diskriminace nepřímé - založené na etnickém základě nestačí?
Есть ли необходимость идти дальше этого только потому, что указателей прошлой национальности недостаточно для выявления дискриминации - особенно непрямой дискриминации - на основе этнического происхождения?
Spolu s tím se zvýšil zlomek této odměny, který se svázán s cenou akcie firmy, takže zlomek vztahující se k dlouhodobému výkonu firmy je dnes minimální.
Соответственно выросла и процентная доля доходов, связанных с курсом акций компании, по сравнению с которой доля доходов, связанная с долгосрочным функционированием и развитием, является достаточно незначительной.
Vedle toho jsou ale burzovní hodnocení vztahující se k nové ekonomice nereálná; nereálná v tom smyslu, že jsou odrazem spíše jakési spekulativní bubliny než pádných odhadů.
В то же самое время связанные с новой экономикой оценки фондового рынка нереальны, поскольку отражают скорее спекулятивный бум, нежели основную оценочную стоимость.
Dokumentuje případy vztahující se k bydlení, podnikání, zdravotnictví, obchodu, bankám, drogám, zemědělství, politice, kultuře a médiím.
В нем описываются случаи, связанные с жильем, бизнесом, медициной, транспортом, торговлей, банками, наркотиками, сельским хозяйством, политикой, культурой и средствами массовой информации.
To také znamená, že programy vztahující se k míru by měly mít přednost při rozdělování rozpočtových prostředků.
Это также означает, что программам, направленным на поддержание мира, должно отдаваться предпочтение с точки зрения бюджетных ассигнований.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »