zatížit čeština

Překlad zatížit rusky

Jak se rusky řekne zatížit?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zatížit rusky v příkladech

Jak přeložit zatížit do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Váhu z jedné nohy na druhou. Znovu zatížit.
На эту ногу, теперь назад.
Její tělo bylo jediné, které se namáhal zatížit, takže ji vlastně našli až jako třetí.
Ее тело - единственное, которое он утяжелил. Так что, нашли мы ее только третьей.
Je to nespravedlivé. Zatížit dítě takovou odpovědností.
Гибель от руки марионетки из плоти.
Museli ho zatížit a hodit dolů.
Должно быть, его повалили я затащили в яму.
Nechceš ji zkusit zatížit?
Попробуешь встать на нее?
Možná je na čase dceru přeci jen zatížit.
Думаю, вам пора позвонить своей дочери.
Snažil se ji zatížit, ale uzel se rozvázal.
Кто-то пытался привязать к ней груз; узел развязался.
Zabalit ho do celty, zatížit ho nějakými cihlami a hodit do jezera.
Завернем тело в брезент, привяжем несколько кирпичей и забросим в озеро.
Můžete ji zatížit?
Можешь стоять на ней?
A čí skvělý nápad to byl zatížit Jeremyho svědomím?
И чья светлая идея это была наделить Джереми совестью, а?
Musíme to zatížit!
Нужны камни!
Gangy si myslí, že je chytré zatížit těla za paže nebo nohy, než je hodí do vody.
Бандиты думают, что это умно - подвесить тело за руки и ноги, а потом бросить в воду.
Doufejme, že pacient bude moci nohu brzy plně zatížit. Nějaké otázky?
И надеюсь, через пару недель получим дееспособную ногу.
Snažím se zatížit tu nohu, jak jste říkal.
Попытайся оттолкнуться ногой, когда я скажу тебе.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jak mi ale během návštěvy bylo řečeno, zdráhavost centrální vlády postupovat rychleji je projevem obezřetnosti, neboť nechce zatížit místní samosprávy obrovskými fiskálními tlaky.
Но, как я уже сказал во время моего визита, нежелание центрального правительства, двигаться быстрее, отражает его настороженность наложения огромного налогового давления на местные органы власти.
McCain i Obama by mohli budoucí generace zatížit výdaji na rozsáhlá snížení uhlíkových emisí - bez rozsáhlých snížení teplot.
Как Маккейн, так и Обама могут оставить будущим поколениям огромные издержки от значительного сокращения выбросов углекислого газа при отсутствии желаемых изменений в температуре воздуха.
Situace je dilematem, neboť hrát na jistotu - tedy léčit každé chřipkovité onemocnění s takovými preventivními opatřeními, které by odpovídaly SARSu - by znamenalo zatížit systémy zdravotní péče ohromným logistickým, provozním a finančním břemenem.
Дилемма состоит в том, что очень осторожный подход - отношение к каждому подобному гриппу заболеванию с предосторожностями, соответствующими ТОРС - ляжет огромным административным, эксплуатационным и финансовым бременем на систему здравоохранения.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...