zpomalení čeština

Překlad zpomalení rusky

Jak se rusky řekne zpomalení?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zpomalení rusky v příkladech

Jak přeložit zpomalení do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

V tomhle komatózním stavu a zpomalení všech funkcí nanejvýš 60 sekund.
В состоянии комы, при замедлении всех процессов, не более минуты.
Můstek strojovně. Pokus o zpomalení bez účinku.
Я сказала ему, что узнаю твой секрет.
Porucha na potrubí číslo dvě není dostatečně opravňující k zpomalení vrtání. A nemáte pravomoc to nařídit.
Сбой на трубе 2 была не достаточным основанием для остановки бурения, и у вас нет полномочий для такого приказа.
Připrav se na zpomalení.
Приготовиться к замедленной съемке!
Chci vás informovat, že za několik minut dosáhneme bodu zpomalení a zahájíme sestup na letiště Heathrow v Londýně.
К сведению пассажиров, через несколько минут мы снижаем скорость и начинаем приземление в аэропорту Хитроу.
Připravte se na zpomalení.
Приготовиться к заключительному манёвру торможения.
Nouzové zpomalení za 5 sekund.
Экстренное торможение через 5 секунд.
Jo, vypadá to, že převrácený kamion způsobuje zpomalení. Jinak je dobré dojíždět.
На склоне, на обочине лежит перевернутый грузовик, из-за чего движение сильно затруднено и создалась значительная пробка.
To je pěkný, jednoduchý, ale dejte si pozor na zpomalení tady dole.
Довольно просто, но вот здесь замедляется.
Připravit na zpomalení na impuls.
Приготовиться к выходу из варпа.
Nejprve bych s vámi rád mluvil o zpomalení postupu nemoci pomocí řady nadionových impulsů.
Мог бы. Но сначала я хотел бы обсудить замедление течения болезни серией надионных импульсов.
Už víme, že v části vašeho komplexu došlo ke zpomalení času.
Теперь мы знаем. что КЦЗВ подвергся так называемому замедлению времени.
Časový spínač se nedá nastavit dřív kvůli zpomalení času.
Из-за изменения замедления времени таймер нельзя установить пока они не будут на месте.
Zdá se, že jeho účinek spočíval ve zpomalení procesu stárnutí.
Похоже, он замедляет процесс старения.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Konečně, svět by měl nejpozději do roku 2010 vyjednat nový rámec pro zpomalení člověkem vyvolané změny klimatu.
В конце концов, мир должен восстановить экологический баланс не позднее 2010 года, чтобы остановить вызванное человеком изменение климата.
Země se zhoršení svého úvěrového ratingu obávají pochopitelně nejvíce v obdobích hospodářského zpomalení, takže postoj MMF je v tomto případě mimořádně nanic.
Все это происходит, конечно же, во времена экономического спада, когда страны и так беспокоятся о своем рейтинге среди кредиторов, и поэтому подход МВФ практически бесполезен.
Jistě, nabízejí se omluvy: tak mohutné ekonomické zpomalení nikdo nečekal a zvýšené náklady spojené s bojem proti terorismu se nedaly předvídat.
Конечно, оправдания всегда под рукой: не предусматривался такой большой экономический спад, и невозможно было предугадать такого увеличения расходов на борьбу с терроризмом.
Nedávné zpomalení čínské průmyslové aktivity toto riziko ještě zvýrazňuje.
Последнее снижение темпа в китайской производственной активности наводит на мысль об этом самом риске.
Tato rizika už zjitřují ekonomické zpomalení: akciové trhy klesají po celém světě, což má záporný efekt bohatství na spotřebu a kapitálové výdaje.
Эти риски уже усугубляют экономический спад: фондовые рынки во всем мире падают, что приводит к негативным эффектам благосостояния, действующим на потребление и капитальные расходы.
V mnoha zemích to vede k nové vlně úsporných opatření - politikám, které téměř jistě vyústí ve slabší národní a globální ekonomiky a výrazné zpomalení tempa oživování.
Во многих странах это ведет к новому витку строгой экономии - политике, которая неизменно приведет к более слабой национальной и глобальной экономике, и заметному снижению темпов экономического выздоровления.
Ti, kdo doufají v rozsáhlé úbytky deficitů, zažijí ošklivé zklamání, neboť ekonomické zpomalení srazí příjmy z daní a zvýší poptávku po pojištění v nezaměstnanosti a dalších sociálních podporách.
Те, кто надеются на значительное снижение дефицита, будут чрезвычайно расстроены, так как замедление экономики снизит доходы от налогов и увеличит спрос на страховку по безработице и на пособия по социальному страхованию.
A začnou-li pokašlávat USA (stále největší ekonomika světa), zbytek světa, jehož imunitu oslabila už malátnost Evropy a zpomalení rozvíjejících se zemí, onemocní zápalem plic.
Но если США (по-прежнему обладающие крупнейшей экономикой в мире) снова начнут чихать, остальной мир (иммунитет которого уже ослаб из-за недомогания ЕС и замедления экономического роста в развивающихся странах) получит воспаление легких.
A když tento motor růstu zhasl, lze si jen těžko představit, že by americká ekonomika vlivem zpomalení neutrpěla.
Отключив этот двигатель роста, трудно представить, как американская экономика может избежать замедления и спада.
A nyní se ukázalo, že ani miláčkové světové ekonomiky, totiž rozvíjející se trhy, nejsou schopni zvrátit vlastní zpomalení.
Теперь и любимцы мировой экономики, развивающиеся страны, оказались не в состоянии справиться с собственными замедлениями роста.
Existuje silná pravděpodobnost, že slabší růst v USA a nižší inflace přinutí Fed ke zpomalení tempa omezování likvidní podpory.
Высока вероятность, что замедленный экономический рост США и снижение инфляции заставят ее повременить с изъятием поддерживающей ликвидности.
Další zpomalení v Číně a ostatních rozvíjejících se ekonomikách je dalším rizikem pro finanční trhy.
Дальнейшее замедление роста Китая и других развивающихся стран является еще одной угрозой для финансовых рынков.
Zpomalení íránského úsilí však není totéž jako jeho zastavení.
Но замедление усилий Ирана, это не то же самое, что их прекращение.
Ale čísla, do kterých hleděl MMF, nebyla ničím než fikcí. Každý ekonom by dokázal předpovědět, že taková úsporná politika vyvolává zpomalení a že rozpočtové cíle tak nebude možné splnit.
Но цифры, заложенные в программу МВФ, были фиктивными, любой экономист мог бы предсказать, что сдерживающая политика приведет к замедлению экономического роста, и что заложенные в бюджет показатели не будут выполнены.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...