zpomalovat čeština

Překlad zpomalovat rusky

Jak se rusky řekne zpomalovat?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zpomalovat rusky v příkladech

Jak přeložit zpomalovat do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Začíná zpomalovat!
Не вздумайте спать.
Chybělo mi, že jsem kvůli vám nemusel pořád zpomalovat.
Да, и мне в последние дни не хватало такого балласта, как вы.
Nebudu zpomalovat v rozhodující fázi.
Я не буду уменьшать скорость на этом решающем этапе.
Jakmile vlna dosáhne mělké vody, bude se zpomalovat, ale výška vlny, v závislosti na hloubce zálivu u pobřeží, bude kdekoli od 1 000 do 3 500 stop.
На мелководье волна замедлится но её высота увеличится и, в зависимости от глубины шельфа составит от 300 до 1000 метров.
Jimmy Bly má při najíždění do zatáček tendenci zpomalovat.
Джимми Блай приближается к повороту он то знает как снижать скорость.
Něco tě musí zpomalovat.
Что-то тебя, видимо, тормозит.
Ženy nás budou zpomalovat. A tvůj starej učitel.
Но это твой старый учитель.
Pak mě nenechte vás zpomalovat.
Тогда не буду тебя задерживать.
Samozřejmě, pokud nebudeš zpomalovat na retardérech, beru zpět své předchozí námitky.
Конечно, если ты не собираешься тормозить перед лежачими полицейскими, я снимаю свои возражения.
Začínám zpomalovat na kruhový objezd.
Хаммонд!
Nemůžeme zpomalovat.
Мы не можем ехать так медленно.
A asi čtvrtý den, Billy, náš asistent, už měl po krk zpomalovat před každým bažantem.
И на четвёртое утро, Билли, помощник осветителя, совсем был сыт по горло этим притормаживанием перед каждым фазаном.
Bude.bude nás jen zpomalovat.
Ты шутишь? Она же обузой станет.
Četla jsem v jednom článku, že když ženy dosáhnou tvého věku, jejich metabolismus se začne zpomalovat.
Я читала, что когда женщина достигает твоего возраста, обмен веществ замедляется.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Evropa začne zpomalovat spolu s Amerikou, což americký pokles ještě zvýrazní a uvede do chodu globální sestupnou spirálu.
В Европе, как и в Америке, начнется экономический спад, что в свою очередь усилит спад а Америке и приведет в действие мировую спираль экономического спада.
Jak bude evropský růst zpomalovat, zeslábnou také inflační tlaky.
По мере замедления экономического роста Европы будет снижаться и угроза инфляции.
Jsou-li nejčerstvější globální hospodářské údaje odrazem něčeho závažnějšího než jen zaškobrtnutí a trhy a ekonomiky budou nadále zpomalovat, tvůrci politik dost možná zjistí, že mají prázdné ruce a nemají co nabídnout.
Если последние экономические данные будут отражать что-то более серьезное, чем небольшой сбой, а рынки и экономики будут продолжать замедлять свой рост, стратеги могут оказаться ни с чем.
Naopak patří k nejsnadnějším, jaká lze na této úrovni učinit: dnes není vhodná doba přiškrcovat úvěry a zpomalovat ekonomiku.
Напротив, ситуация настолько проста, насколько это возможно: сейчас не время ужесточать кредитную политику и замедлять рост экономики.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...