úctyhodný čeština

Překlad úctyhodný spanělsky

Jak se spanělsky řekne úctyhodný?

úctyhodný čeština » spanělština

respetable honorable estimable digno cortés

Příklady úctyhodný spanělsky v příkladech

Jak přeložit úctyhodný do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Předsedá mu úctyhodný soudce May.
El Honorable Juez May, preside.
Drazí, sešli jsme se tu pred zrakem Božím a v tomto společenství, abychom spojili tohoto muže a tuto ženu v posvátný svazek manželský, což je úctyhodný stav, ustavený Bohem.
Queridos hermanos estamos reunidos aquí ante la presencia de Dios en presencia de estos testigos para unir a este hombre y a esta mujer en sagrado matrimonio.
Linus Larrabee, finanční génius, předseda rad, úctyhodný muž, se dá dohromady s dcerou šoféra.
Linus Larrabee, mago financiero, presidente de la mesa, en medio de un lío con la hija de su chofer.
Pan De Leon je, jak se říká, úctyhodný muž.
Es lo que llaman un hombre respetable, el Sr. De Leon.
To je úctyhodný titul.
Un título que impresiona.
Horác: No, koneckonců, byl to úctyhodný nepřítel.
Después de todo ha sido un enemigo muy digno.
Člověk, fakticky, není jen uctivý ale také úctyhodný.
El hombre es, de hecho, no solo respetuoso...sino también respetable.
Úctyhodný starý pán.
Un venerable y anciano caballero.
Úctyhodný odhad, ale nikoli.
Buen intento, pero. no.
To je úctyhodný titul.
No le harán daño en la sala consistorial.
Jako úctyhodný samuraj.
Como un honorable samurai.
Vypadáte jako úctyhodný muž pro 50 milionů Američanů.
Lucirá respetable ante sus compatriotas americanos.
Váš vznešený charakter je úctyhodný.
Su noble caracter es de elogiar.
Jsem úctyhodný pasažér plující na této lodi.
Soy un respetable pasajero a bordo de este barco.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Budoucnost prezidentů - jejich schopnost vyhrávat druhé prezidentské volby, dosahovat dalších politických cílů a zanechávat za sebou úctyhodný odkaz - závisí na síle ekonomiky.
El futuro de los presidentes -su capacidad para obtener la reelección, para conseguir otros objetivos políticos y dejar un legado respetable- depende de la fuerza de la economía.
I úctyhodný Indický národní kongres - strana, která Indii přivedla k nezávislosti - manipuluje se soupeřením náboženských, občanských a kastovních skupin tak, aby měla co největší šanci na vytvoření vlády.
Incluso el venerable Partido del Congreso (que encabezó la lucha por la independencia del país) manipula las rivalidades religiosas, comunitarias y de castas para mejorar sus posibilidades de formar un gobierno.
Čína naproti tomu teď vypadá jako úctyhodný partner.
En comparación, China luce ahora como un socio respetable.
Svými úvahami vůbec nechci popřít, že transparentnost vlády je úctyhodný cíl.
Nada de esto es para negar que la transparencia gubernamental es una meta encomiable.
To je sice úctyhodný cíl, ale na mysli nijak snadno nevytanou úspěšné vzory.
Una meta encomiable, pero no se nos ocurre un modelo exitoso.

Možná hledáte...