únicamente spanělština

pouze, jen, jenom

Význam únicamente význam

Co v spanělštině znamená únicamente?

únicamente

De un único modo, sin otra cosa.

Překlad únicamente překlad

Jak z spanělštiny přeložit únicamente?

únicamente spanělština » čeština

pouze jen jenom výlučně výhradně jednoznačně jedině jedinečně

Příklady únicamente příklady

Jak se v spanělštině používá únicamente?

Citáty z filmových titulků

Aquel que pase todos los niveles y llegue hasta el final, será recompensado con el medallón final rojo, que está reservado únicamente a los Maestros De La Seducción.
Ten, kdo projde všemi úrovněmi a dojde až na konec, bude odměněn finálním červeným medailonem, který je vyhrazen pro mistra Pickup Artist.
No creamos que el Diablo pertenece únicamente al pasado.
Nevěřme ale, že ďábel patří bez výjimky minulosti.
En esta película aparecen únicamente nativos isleños junto con unos pocos mestizos y chinos.
V tomto snímku vystupují pouze domorodci z Jihomořských ostrovů, několik míšenců a Číňanů.
Su alimentación cárnica se compone únicamente de cerdo.
Jediné maso je vepřové.
Nos encontramos con algunas de estas caravanas, de 10, 30, 50 hombres, provistos únicamente de una manta.
Jdeme proti několika takovým skupinám: mají deset, třicet, padesát mužů. Nesou si jen přikrývky.
Un escrito de Mabuse. Únicamente para los médicos, para los científicos, de interés.
Ale o Mabuseho poznámky, jež mohou zajímat jen lékaře a vědce.
El hombre común iría atrás de la recompensa. Únicamente usted parece.
Běžný člověk by chtěl odměnu.
Al igual que siempre hemos cumplido con nuestro deber hacia usted en el pasado Así también en el futuro Aguardaremos únicamente sus órdenes.
Tak, jako jsme si vždy plnili svoji povinnost vůči vám, tak jsme i v budoucnosti odhodlaní plnit Vaše příkazy.
Únicamente él lo entenderá.
Nikdo jiný mě nepochopí.
Únicamente. a él con sólo sus huellas en la nieve.
Jenom jeho, samotného. ve sněhu byly jen jeho stopy.
Únicamente yo estoy hechizado y sólo te veo a ti.
Jsem prokletý že mohu vidět jenom Tebe.
Si ahora no me cree, es únicamente culpa mía.
Je to moje vina, jestli mi teď nevěříte.
Únicamente sola.
A jenom sama.
Hablando únicamente como Inspector de la Sureté. temo que aun lo obvio a menudo necesita confirmación.
Čistě jako inspektor Sureté musím říci, že i očividné věci se často musí potvrdit.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Las buenas noticias para todas las mujeres, en Oriente y Occidente, es que el Presidente Karzai, bajo intensas críticas internacionales -y no únicamente occidentales- cambió la ley menos de una semana después de la manifestación.
Dobrou zprávou pro všechny ženy, na Východě i na Západě, je, že prezident Karzáí pod silnou mezinárodní kritikou - a nejen kritikou ze Západu - necelý týden po průvodu žen zákon změnil.
En última instancia, el legado de Chernobyl no pertencece únicamente a Ucrania, porque el nuestro es un país situado en el corazón de Europa.
Dědictví Černobylu nepatří jen Ukrajině, neboť jsme země uprostřed Evropy.
No podemos únicamente confiar en que las autoridades de reglamentación hagan lo correcto.
Nemůžeme se spoléhat jen na to, že regulační orgány dobře odvedou svou práci.
A menudo se pierde la distinción entre los símbolos y sus referentes y los pacientes comienzan a ver a las personas únicamente como representaciones de una fuerza imaginada.
Hranice mezi symboly a jejich předobrazy se často stírá a pacienti začínají vidět ostatní lidi výlučně jako ztělesnění nějaké domnělé síly.
Además, esos migrantes ya no son de origen exclusivamente rural, ni viajan únicamente a las zonas tradicionales en los EU.
Tito migranti navíc už nemají výhradně rolnické kořeny a necestují pouze do obvyklých oblastí v USA; jsou doslova všude.
A diferencia del seguro de depósito, sin embargo, el suministro de liquidez puede evitar el riesgo moral al ayudar únicamente a aquellos bancos que son solventes.
Střadatelé si zasluhují silnou a účinnou ochranu svých finančních prostředků.
La cuestión no es únicamente que las empresas que se vuelvan sistémicamente vitales puedan chantajear a la sociedad, sino también que las empresas demasiado grandes puedan modificar las condiciones para promover sus intereses a expensas de la sociedad.
Nejde pouze o to, že firmy, které začnou být systematicky nepostradatelné, mohou společnost vydírat, ale i o to, že mimořádně velké firmy mohou pokřivovat hrací plochu a tím na účet společnosti prosazovat vlastní zájmy.
Pero existe otra, y no únicamente para las sociedades islámicas.
Existuje však i další, a to nejen pro islámské společnosti.
Únicamente cuando entendamos esto podremos desarrollar políticas adecuadas y concretas.
Teprve když pochopíme tyto věci, můžeme formulovat adekvátní a konkrétní politiku.
En resumen, los argumentos de los funcionarios iraníes de que su programa nuclear está únicamente destinado a la generación de energía o a la investigación médica carecen de toda verosimilitud.
Tvrzení íránských činitelů, že jejich jaderný program se soustředí výlučně na výrobu energie nebo lékařský výzkum, stručně řečeno postrádá veškerou důvěryhodnost.
Únicamente nuestras voces.
Jen naše hlasy.
Una burbuja especulativa, impulsada y sostenida únicamente por la reacción a los aumentos de los precios, no puede crecer para siempre.
Spekulativní bublina nafukující se výlučně prostřednictvím reakce na zvýšení cen nemůže trvat věčně.
Lo que es más importante, alinear al planeta únicamente contra Rusia significaría tomarse demasiado en serio sus pretensiones de gran potencia.
Ještě důležitější je, že sjednocení světa výhradně proti Rusku by znamenalo, že bereme ruské velmocenské aspirace příliš vážně.
En este caso, la confianza podría lograrse únicamente por medio del acercamiento de EU a China.
Důvěru zde lze vybudovat jen prostřednictvím přístupu, který Spojené státy k Číně zaujaly.

Možná hledáte...