jednoznačně čeština

Překlad jednoznačně spanělsky

Jak se spanělsky řekne jednoznačně?

jednoznačně čeština » spanělština

inequívocamente únicamente singularmente exclusivamente

Příklady jednoznačně spanělsky v příkladech

Jak přeložit jednoznačně do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Jednoznačně, madam Colet.
Absolutamente, Madame Colet.
Jednoznačně.
Te lo prohíbo.
Jasně a jednoznačně.
Como una unidad.
Jednoznačně nádherný.
Realmente admirable.
Jednoznačně.
Completamente.
Jednoznačně.
Estoy seguro.
Jednoznačně.
Efectivamente.
Jednoznačně NKT. - Co to znamená?
Estrictamente LCI.
Naprosto jednoznačně, slečno Walesová.
Es verdad.
Chtěla jsem celému světu dát jednoznačně najevo. že věřím v jeho nevinu.
Quiero proclamar irrevocablemente ante todo el mundo. mi fe en su inocencia.
U těla byly jednoznačně stopy soba a žádné jiné.
Había huellas de reno cerca del cuerpo y ninguna otra pista.
Je velice důležité, aby úkoly armády, námořnictva a letectva. byly jednoznačně vymezené.
Es muy importante que las misiones del Ejército, la Marina y la Fuerza Aérea sean definidas con exactitud.
Situace je velmi složitá. Ale válka nás naučila, že obtížné věci musíme hodnotit jednoznačně. A prostě.
La situación es compleja, pero los años de guerra nos han enseñado como debemos proceder con estas situaciones complicadas sin equivocarnos.
Kdepak, jsem jednoznačně pro.
No, estoy dispuesto a hacerlo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jsem jednoznačně pro šíření demokracie západního střihu, ale ne za cenu zesilování válečnosti světa.
Soy un firme partidario de promover la democracia al estilo occidental, pero no a costa de hacer del mundo un lugar más propenso a las guerras.
První kolo QE bylo jednoznačně prospěšné, protože minimalizovalo, ba možná dokonce eliminovalo mezní riziko globální deprese po krachu Lehman Brothers v září 2008.
La primera ronda de QE fue claramente benéfica porque minimizó, o incluso eliminó el riesgo de contagio de una depresión global después del colapso de Lehman Brothers en 2008.
Někteří američtí obranní analytici pohlížejí na čínskou námořní strategii jako na jednoznačně agresivní.
Algunos analistas de defensa norteamericanos consideran que la estrategia marítima de China es claramente agresiva.
Například, kdyby vysoké ceny ropy byly důsledkem daní, následně přerozdělovaných spotřebitelům ropy, byly by jednoznačně dobré.
Por ejemplo, si los precios altos del petróleo fueran el resultado de la aplicación de impuestos que después se redistribuyeran a los usuarios del petróleo, serían claramente beneficiosos.
A vzhledem k tomu, že i vysokopříjmové země mají problémy vypořádat se s náklady na léčbu rakoviny, je prevence jednoznačně mnohem efektivnější variantou.
Y los tratamientos contra el cáncer son muy costosos, incluso para los países de ingresos altos, de modo que está claro que la prevención es mucho más eficiente.
Mezivládní panel OSN pro změny klimatu se vyjádřil jednoznačně, když trval na tom, že snížení emisí CO2 a oslabení naší závislosti na fosilních palivech jsou dnes naléhavější než kdykoliv dříve.
El Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático de las Naciones Unidas ha insistido en que la reducción de las emisiones de CO2 y la disminución de la dependencia de combustibles fósiles son más urgentes que nunca.
Abbás jednoznačně podpořil Cestovní mapu Čtyřky.
Ha refrendado inequívocamente la hoja de ruta del Cuarteto.
Rozhodnutí australské vlády je proto jednoznačně oprávněné.
A la vista de esto, la decisión del gobierno australiano está claramente justificada.
Spojené státy za sebou mají vášnivou diskusi o reformě konkurzního práva, což jen dokazuje, že na to, jak by takové konkurzní právo či předpis měl vypadat, nelze jednoznačně odpovědět.
EU vivió un feroz debate acerca de la reforma en el renglón de la bancarrota, demostrando que no hay una respuesta simple en cuanto al diseño apropiado de las leyes y la regulación de la insolvencia.
Právě proto země střední a východní Evropy po opětovném nastolení demokratických režimů jednoznačně hlasovaly pro připojení se k integračnímu procesu na kontinentu.
Esta es la razón porque, habiendo recobrado sus regímenes democráticos, los países de Europa Central y del Este votaron inequívocamente por unirse al proceso de integración del continente.
Teoretický dopad na zaměstnanost je jednoznačně pozitivní, poněvadž mezní zaměstnanci budou pracovat déle, a tudíž budou produktivnější.
El efecto teórico sobre el empleo es claramente positivo, ya que los trabajadores marginales serán más productivos al trabajar más tiempo.
Kdyby USA a koaliční síly operovaly v tomto rámci, jednoznačně by byly oprávněné narušovat, rozkládat a snažit se zničit kapacity Islámského státu způsobem, jenž by zároveň sloužil kontrateroristickému cíli.
Al operar dentro de este marco, las fuerzas estadounidenses y de la coalición, de forma clara, tendrían derecho a perturbar, degradar, y tratar de destruir la capacidad del Estado Islámico en una manera que también serviría al objetivo antiterrorista.
Prvotní zdůvodnění intervence by přitom zůstalo jednoznačně humanitární a jako takové by bylo mnohem méně náchylné vůči vzedmutí protizápadních nálad než jakákoliv jiná mise.
Sin embargo, el objetivo principal permanecería, inequívocamente, como un objetivo humanitario, y como tal sería mucho menos susceptible a reacciones anti-occidentales en comparación con cualquier otra misión.
Tam, kde však lze jednoznačně nalézt rozsáhlou korupci, což bývá často možné, je nutné si uvědomit, že to není kulturní danost.
Pero allí donde se puede encontrar inequívocamente una importante corrupción, como con frecuencia ocurre, hay que reconocer que no es una característica cultural.

Možná hledáte...