jednoznačně čeština

Překlad jednoznačně rusky

Jak se rusky řekne jednoznačně?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady jednoznačně rusky v příkladech

Jak přeložit jednoznačně do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Jednoznačně, madam Colet.
Совершенно верно, мадам Коле.
Jasně a jednoznačně.
Все было совершенно ясно.
Jednoznačně.
Определенно.
Jednoznačně NKT.
Гарантированные ВКР.
Náš chlapík byl jednoznačně muž, ano, a.. jistě byl ukřižován.
Ясно, что это мужчина и. нет сомнений, что распятьый.
Situace je velmi složitá. Ale válka nás naučila, že obtížné věci musíme hodnotit jednoznačně.
Ситуация очень сложна, однако годы войны научили нас, что сложные дела надо оценивать просто и однозначно.
Kdepak, jsem jednoznačně pro.
Я за нее.
Současná situace ve světě tomu jednoznačně nasvědčuje.
Так диктует нам нынешняя ситуация в мире.
Jednoznačně nějaká nižší rasa.
Определенно, низшая раса.
Myslím, že můžeme jednoznačně prohlásit, že žádná pomoc nepřijde.
Я думаю, мы можем с уверенностью предположить, что никакой помощи не будет.
Já jsem jednoznačně proti!
Я всецело против!
Od své regenerace začal být jednoznačně nevyzrálý!
После его регенерации, он стал определенно недоразвитым!
Jednoznačně z toho sáčku kokainu byli setřeny otisky.
Еще неизвестно, кокаин ли это. - Подождем результатов экспертизы.
NN, jednoznačně.
Абсолютно.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Někteří novináři a politici tento verdikt jednoznačně odsoudili, jiní jej vehementně oslavovali.
Судебные решения были встречены яростной критикой со стороны некоторых журналистов и политиков, но остальные с энтузиазмом их приветствовали.
Jsem jednoznačně pro šíření demokracie západního střihu, ale ne za cenu zesilování válečnosti světa.
Я целиком поддерживаю идею распространения западной демократии, но не за счет создания еще более воинственного мира.
Někteří američtí obranní analytici pohlížejí na čínskou námořní strategii jako na jednoznačně agresivní.
Некоторые американские аналитики считают морскую стратегию Китая открыто агрессивной.
Od té doby jsme až příliš jednoznačně dozvěděli, že Saddám je posedlý myšlenkou získat zbraně hromadného ničení - nejen atomové bomby, ale i chemické a biologické hlavice a střely pro jejich dopravu a místo určení.
С тех пор мы все успели однозначно усвоить, что Саддам помешан на приобретении оружия массового поражения - химических и биологических боеголовок, а также атомных бомб и ракет для их доставки.
Například, kdyby vysoké ceny ropy byly důsledkem daní, následně přerozdělovaných spotřebitelům ropy, byly by jednoznačně dobré.
Например, если бы цены на нефть поднялись в результате роста налогов, которые затем возвращались бы потребителям нефти, это однозначно было бы хорошо.
Odpověď zní jednoznačně ano.
Ответ очевиден - да.
A vzhledem k tomu, že i vysokopříjmové země mají problémy vypořádat se s náklady na léčbu rakoviny, je prevence jednoznačně mnohem efektivnější variantou.
И, учитывая, что даже страны с высоким уровнем дохода борются покрывать расходы на лечение рака, очевидно, что профилактика - это гораздо более эффективный вариант.
Abbás jednoznačně podpořil Cestovní mapu Čtyřky.
Он недвусмысленно поддержал Карту Дорог Квартета.
Rozhodnutí australské vlády je proto jednoznačně oprávněné.
Поэтому решение австралийского правительства полностью оправдано.
Právě proto země střední a východní Evropy po opětovném nastolení demokratických režimů jednoznačně hlasovaly pro připojení se k integračnímu procesu na kontinentu.
Поэтому, восстановив свои демократические режимы, страны Центральной и Восточной Европы однозначно выступили за присоединение к интеграционному процессу континента.
Teoretický dopad na zaměstnanost je jednoznačně pozitivní, poněvadž mezní zaměstnanci budou pracovat déle, a tudíž budou produktivnější.
Теоретический эффект на уровень занятости, несомненно, является положительным, потому что людские ресурсы, находящиеся на границе рентабельности, будут более продуктивными, если будут использоваться дольше.
Kdyby USA a koaliční síly operovaly v tomto rámci, jednoznačně by byly oprávněné narušovat, rozkládat a snažit se zničit kapacity Islámského státu způsobem, jenž by zároveň sloužil kontrateroristickému cíli.
Действуя в этих рамках, США и коалиционные силы явно будут иметь право нарушить, деградировать, и стремиться уничтожить возможности Исламского государства таким образом, чтобы выступать за контртеррористические цели.
Prvotní zdůvodnění intervence by přitom zůstalo jednoznačně humanitární a jako takové by bylo mnohem méně náchylné vůči vzedmutí protizápadních nálad než jakákoliv jiná mise.
Но главная цель для вмешательства останется однозначно гуманитарной и в этом качестве будет гораздо менее восприимчивой к антизападной риторике, чем любая другая миссия.
Tam, kde však lze jednoznačně nalézt rozsáhlou korupci, což bývá často možné, je nutné si uvědomit, že to není kulturní danost.
Но там, где однозначно можно найти значительную коррупцию, а ее часто можно найти, нужно признать, что она не является культурно обоснованной.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...