čekání čeština

Překlad čekání spanělsky

Jak se spanělsky řekne čekání?

čekání čeština » spanělština

espera aguardada

Příklady čekání spanělsky v příkladech

Jak přeložit čekání do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Operace zorganizujeme tak, aby čekání každého příjemce bylo co nejkratší.
Tendremos que organizar nuestras cirugías Por lo que el tiempo de espera para cada destinatario Es tan pronto como sea posible.
Úzkostné čekání.
Una espera angustiosa.
Po noci marného čekání.
Después de una noche de esperar en vano.
Čekání na baronku.
Esperando a la Baronesa.
Tohle čekání mě ubíjí.
El suspenso me está matando.
A bylo to příjemné čekání.
Y ha sido una agradable espera.
A ty na to taky zapomeň, protože jestli to nevíš. Dva měsíce budeš fajn ženuška čekat na mě až příjdu domů. Chovat u toho čekání děti.
Así que olvida las tuyas, porque lo sepas o no, dos semanas siendo la dulce esposa y esperando a que el marido llegue a casa y cuidando de los niños, acabaría volviéndote loca.
Tohle čekání je strašné.
Esta espera es horrible.
Vím, že za Tebou už brzy přijedu, drahá, ale čekání je tak těžké. Chlapci Tě pozdravují a celá rodina je zdráva.
Sé que no pasará mucho antes de que vaya a verte, cariño, pero es difícil esperar.
Kdybych byla zasnoubená s vámi já, čekání by mi nevadilo.
Si yo fuera su prometida no me importaría esperarlo.
To čekání mi jde na nervy.
Esto me desespera.
A čekání na večer, který bude dnes právě takový jako včera, zítra, pozítří.
Deseando que llegase esta noche que será igual que la de ayer, mañana, pasado.
Dva roky čekání, to je pro vaše soudruhy dlouhá doba.
Dos años es demasiado tiempo para que sus camaradas esperen.
Tohle čekání mi už leze na nervy!
Esta espera me destroza los nervios.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Během sledování a čekání proto musíme projevovat maximální podporu - nikoliv však nadutost.
De modo que, mientras observamos y aguardamos, necesitamos ser lo más comprensivos -y lo menos autoritarios- posibles.
Lákání zahraničních investorů nebo liberalizování šmahem všeho a následné čekání, až se věci samy zlepší - to nefunguje.
El promover la inversión externa o liberalizar todo y entonces esperar a que las cosas mejoren no funciona.
V politice je hrdinů pomálu; čekání na politiky by bylo příliš dlouhé.
Hay pocos héroes en política; esperar a que los políticos lo sean implicaría esperar demasiado.
Bez čekání na posily Townshend vyrazil 11. listopadu vpřed.
Sin esperar refuerzos, Townshend avanzó el 11 de noviembre.
Místo čekání, až se do boje proti dětské obrně pustí politici, razili cestu vpřed rotariáni.
En lugar de esperar a que los políticos emprendieran la lucha contra la polio, los rotarianos tomaron la delantera.
Čekání není součástí řešení.
Esperar no es parte de la solución.
Na ochranu evropské soudržnosti a ke zlepšení vlastní hospodářské situace musejí Francie a Itálie realizovat reformy rychlejším tempem než Německo, místo čekání, až Německo zpomalí.
Para proteger la cohesión europea, así como para mejorar su propia situación económica, Francia e Italia deben llevar a cabo las reformas a un ritmo más rápido que Alemania en lugar de esperar a que Alemania desacelere.
Osobně bych se pravděpodobně přiklonil na stranu delšího čekání navzdory velmi vysokému riziku, že až se inflace opravdu zvýší, dojde k tomu tak rychle, že si to vyžádá rychlejší zvyšování úrokových sazeb v budoucnu.
Mi opinión personal probablemente va por el lado de esperar un poco más y asumir el muy alto riesgo de que, cuando la inflación crezca lo haga con tal fuerza que obligue a elevar las tasas de interés de manera más pronunciada.
Čekání, že se každý měsíc rozběhne majestátní rozhodovací proces, by mohlo stát mnoho peněz a poškodit zájmy vkladatelů.
Esperar a que se celebre todos los meses un solemne proceso de adopción de decisiones podría costar dinero y perjudicar los intereses de los depositantes.
Namísto pasivního čekání na sankce se vedoucí íránští představitelé rozhodli rozpoutat blízkovýchodní krizi tím, že zorganizují útoky proti Izraeli.
En lugar de esperar pasivamente a que se aplicaran sanciones, los líderes de Irán decidieron dar inicio a una crisis en el Oriente Medio, organizando ataques contra Israel.
Teď se však zdá, že se americké síly místo čekání, až začne konat Málikí, chystají odvést tuto práci samy.
Ahora, en lugar de esperar a que Maliki actúe, las fuerzas estadounidenses parecen estar listas a hacer el trabajo por sí mismas.
Čekání na řešení syrské situace není odpovědí, a zatímco menší kroky sice nevyřeší složitou situaci Evropy, mohou jí alespoň učinit zvládnutelnou.
Esperar por una solución a la situación en Siria no es la respuesta; si bien medidas menores no resolverán los problemas de Europa, sí podrían permitir controlarlos.
Důsledkem bude téměř určitě pomalejší zotavení a ještě delší čekání na pokles nezaměstnanosti na přijatelné úrovně.
La consecuencia será, casi con toda seguridad, una recuperación más lenta e incluso una mayor demora antes de que el desempleo baje hasta niveles aceptables.
Další impulz vzešel od řidičů kamionů, kteří protestovali proti dlouhému čekání na celnicích.
Los conductores de camiones, quienes protestaban contra las largas esperas en las estaciones de aduanas, ayudaron a impulsar este esfuerzo.

Možná hledáte...