Teherán spanělština

Teherán

Význam Teherán význam

Co v spanělštině znamená Teherán?

Teherán

Geografía.| Ciudad capital de Irán.

Překlad Teherán překlad

Jak z spanělštiny přeložit Teherán?

Teherán spanělština » čeština

Teherán

Příklady Teherán příklady

Jak se v spanělštině používá Teherán?

Citáty z filmových titulků

Yo creía que él nació en Teherán.
I přesto, že se narodil v Teheránu?
Cantamos igual de bien en Teherán que en Odessa.
V Teheránu zpívají stejně jako v Oděse, ne?
Sí, pero sin tanta brisa marina, Teherán está a 200 kms del mar.
Ano, ale mořský vánek je o něco slabší, Teherán je 200 km od břehu.
Tabriz Teherán Kashan, Sarouk.
Tabriz Teheran Kashan, Sarouk.
Teherán, cabina 5.
Teheran, číslo 5.
El billete para Teherán, por favor. A nombre de Bieringer.
Dobrý den, letenku do Teheránu na jméno Bieringer, prosím.
Teherán, capitán. allí es donde está.
V Teheránu, kapitáne, tam se píšou dějiny.
Vamos a hablar de la reunión de los Ministros de COpec a Teherán.
Dnešní hlavní událost se týká setkání ministrů OPEC včera v Teheránu.
Apenas ha salido de Teherán.
Nikdy by neopustila Teherán.
Desde la universidad de Teherán.
Z Teheránské univerzity.
Ya no hay embajada de EE. UU. En Teherán.
V Teheránu už není americké velvyslanectví.
La encontrarán si sigue en Teherán.
Pokud zůstaneme v Teheránu, najdou nás.
Tenga mucho cuidado en el control al salir de Teherán.
Hlavně musíte být hodně opatrná na kontrole za Teheránem.
A lo mejor los que viven ahí fueron a Teherán. a ver el partido.
Ti, co tam bydlí, možná jeli do Tehránu. na zápas.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

El precedente libio supone también un dilema, pero para Teherán.
Libyjská zkušenost předkládá Teheránu jiný typ otázek.
Aunque Teherán es el corazón político de Irán, la baja participación entre los electores urbanos descontentos ha reducido su influencia sobre el resto del país.
Ačkoliv Teherán je politickým srdcem i duší Íránu, chabá volební účast odcizených městských voličů snížila jeho vliv oproti zbytku země.
TEHERÁN - Durante la campaña cuando me postulaba para presidente de Irán, prometí alcanzar un equilibrio entre realismo y la búsqueda de los ideales de la República Islámica -y gané el respaldo de los votantes iraníes por un amplio margen-.
TEHERÁN - Když jsem kandidoval na prezidenta Íránu, slíbil jsem v kampani, že nastolím rovnováhu mezi realismem a prosazováním ideálů islámské republiky - a získal jsem hlas výrazné většiny íránských voličů.
Los calvinistas de Ginebra, o los puritanos de Cromwell, eran -como los mullahs de Teherán- bibliocéntricos, con un Libro Santo como modelo de su sociedad ideal.
Ženevstí kalvinisté a Cromwellovi puritáni byli - stejně jako teheránstí mullahové - bibliocentričtí; Písmo svaté pro ně bylo vzorem ideální společnosti.
En Europa, después de todo, la Ginebra de Calvino, una teocracia autocrática más similar al Teherán de Khomeini que a ningún otro régimen, se desarrolló eventualmente, a través del puritanismo inglés, hacia un gobierno parlamentario moderno.
Kalvínova Ženeva - autokratická teokracie, více podobná Teheránu než kterémukoli jinému režimu - se nakonec, prostřednictvím anglického puritanismu, vyvinula v moderní parlamentní zřízení.
Es probable que la elección del alcalde de línea dura de Teherán, Mahmoud Ahmadinejad, para ser el próximo presidente de Irán empeore las relaciones con el Occidente y el aislamiento internacional del país.
Příští prezident, jehož si zvolil Írán, stoupenec tvrdé linie a starosta Teheránu Mahmúd Ahmadínedžád, zřejmě zhorší jak vztahy se Západem, tak mezinárodní izolaci země.
Ahmadinejah relató su experiencia mística en una reunión grabada en vídeo con un destacado ayatolá en Teherán.
Ahmadínedžád vylíčil svůj nadpozemský zážitek při setkání s prominentním ajatolláhem v Teheránu, natáčeném na video.
Cuando Ahmanidejah lleva tres meses ocupando la presidencia, en Teherán se están debatiendo extensamente sus opiniones sobre el Duodécimo Imam.
Po třech měsících Ahmadínedžádova pobytu v prezidentském úřadu se v Teheránu široce diskutují jeho názory na 12. imáma.
Según un rumor, cuando era alcalde de Teherán, Ahmadinejah trazó los planos de una nueva ciudad para el regreso del Imam.
Podle jedné zvěsti Ahmadínedžád ještě coby starosta Teheránu vypracoval nový územní plán města s ohledem na imámův návrat.
Khaled Mashal, el líder general de Hamás que vive bajo protección siria en Damasco, viajó a Teherán, donde recibió cerca de 50 millones de dólares que su organización necesitaba enormemente.
Vůdce Hamásu Chálid Mašál, který žije pod syrskou ochranou v Damašku, odcestoval do Teheránu, kde obdržel zoufale potřebných asi 50 milionů dolarů.
Los líderes de Teherán, Riyadh, Washington y otras capitales clave deben tomar conciencia de los costos de continuar con el desgobierno, alejarse del abismo y trabajar para encontrar soluciones cooperativas antes de que sea demasiado tarde.
Lídři v Teheránu, Rijádu, Washingtonu a dalších klíčových hlavních městech musí pochopit, jakou daň by si vyžádalo další špatné vedení, ustoupit od okraje propasti a pracovat na společných řešeních, než bude pozdě.
Aunque no ha anunciado su candidatura, Mohamad Baquer Qalibaf, actual alcalde de Teherán y ex jefe de policía del país, tiene un historial relativamente moderado y fama de lograr los resultados que desean.
Přestože kandidaturu prozatím neohlásil, Muhammad Bákir Kálíbáf, dnes starosta Teheránu a dříve náčelník íránské policie, má relativně umírněné renomé a pověst člověka, který dokáže věci prosadit.
Cuando, hace cuatro años, centenares de miles de jóvenes iraníes invadieron las calles de Teherán para protestar contra la reelección del Presidente saliente, Mahmoud Ahmadinejad, el Gobierno del Irán disparó contra ellos con armas de fuego.
Když statisíce mladých Íránců zaplavily před čtyřmi lety ulice Teheránu a protestovaly proti opětovnému zvolení prezidenta Mahmúda Ahmadínežáda, íránská vláda po nich nechala střílet ostrými náboji.
Se esperaba de parte de Ahmedinejad un discurso importante frente a una gigantesca multitud en Teherán, pero lo canceló a último momento, y cuando finalmente habló, fue para anunciar que los cautivos pronto serían liberados.
Ahmadínežád měl přednést před obrovským shromážděním v Teheránu významný projev, který však na poslední chvíli zrušil, a když nakonec přece jen promluvil, ohlásil brzké propuštění zajatců.

Teherán čeština

Překlad Teherán spanělsky

Jak se spanělsky řekne Teherán?

Teherán čeština » spanělština

Teherán

Příklady Teherán spanělsky v příkladech

Jak přeložit Teherán do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Ano, ale mořský vánek je o něco slabší, Teherán je 200 km od břehu.
Sí, pero sin tanta brisa marina, Teherán está a 200 kms del mar.
Nikdy by neopustila Teherán.
Apenas ha salido de Teherán.
Na tu je Teherán světový centrum.
Teherán es la capital mundial.
Teď se mě vyptávají na bratry Amiriovy, na Teherán.
Ahora me están haciendo preguntas sobre los hermanos Amiri, sobre Teherán.
Ta katastrofa. zajisté představuje pro Teherán značnou nepříjemnost, velmi nemilou, vzhledem ke zlepšujícím se vztahům mezi našimi zeměmi.
Esta catástrofe.. Cuya naturaleza, obviamente, es una vergüenza para Teherán y muy poco afortunada, dada la actual relación entre nuestros dos países.
Adame, je to Teherán.
Adam, es Teherán.
Vždycky jsem chtěla vidět Teherán.
Siempre he querido ver Teherán.
Teherán si bude myslet, že je mrtvá, Adam taky.
Teherán la creería muerta, Adam la creería muerta.
Jestli Teherán zjistí, že je naživu.
Si Teherán se entera que está viva y en sus manos.
Kdyby ji chtěl Teherán zabít, nenajdou ji.
Aunque Teherán la quiera muerta, no serán capaces de encontrarla.
Měsíc před příměřím bombardoval Irák Teherán prakticky denně.
Un mes antes del armisticio, Irak bombardeó Teherán a diario.
Teherán je náš.
Teherán es nuestra.
Mluvil o tom, že promění Teherán na parkoviště.
Está hablando de convertir a Terán en un estacionamiento.
Teherán mu zaplatil 20 miliónů za to, že jim doveze jaderný materiál z Ruska do Íránu.
Teherán le pagó 20 millones para obtener material nuclear de Rusia e introducirlo a Irán.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nyní naznačuje, že by mohl obohacování obnovit, a nedávné tiskové zprávy o dovozech z Pákistánu naznačují, že Teherán neprozradil IAEA všechno.
Ahora insinúa que puede reanudar el enriquecimiento y recientes informes de prensa sobre las importaciones procedentes del Pakistán indican que el Irán no enseñó todo al OIEA.
A třetí nevyřešenou otázkou je, jak dlouho budou Izrael nebo USA tolerovat íránské úsilí, než na Teherán vojensky zaútočí.
Y una tercera cuestión por resolver es cuánto tiempo Israel o Estados Unidos tolerarán los esfuerzos iraníes antes de atacar militarmente.
To přirozeně vyvolává otázky, zda Teherán nevyužívá současného kola jednání jako zástěrky pro pokračující snahu vyvinout jaderné zbraně.
Es inevitable preguntarse si Irán no estará usando la actual ronda de negociaciones como una fachada para ocultar la continuidad de su programa de armas nucleares.
Ačkoliv Teherán je politickým srdcem i duší Íránu, chabá volební účast odcizených městských voličů snížila jeho vliv oproti zbytku země.
Aunque Teherán es el corazón político de Irán, la baja participación entre los electores urbanos descontentos ha reducido su influencia sobre el resto del país.
TEHERÁN - Když jsem kandidoval na prezidenta Íránu, slíbil jsem v kampani, že nastolím rovnováhu mezi realismem a prosazováním ideálů islámské republiky - a získal jsem hlas výrazné většiny íránských voličů.
TEHERÁN - Durante la campaña cuando me postulaba para presidente de Irán, prometí alcanzar un equilibrio entre realismo y la búsqueda de los ideales de la República Islámica -y gané el respaldo de los votantes iraníes por un amplio margen-.
Stejně tak by měl být Teherán informován, že USA a jejich spojenci by podnikli preventivní vojenský úder, kdyby se zdálo, že se Írán snaží postavit svět před hotovou věc.
De la misma manera, debería informársele a Irán que Estados Unidos y sus aliados emprenderían un ataque militar preventivo si pareciera que intenta presentarle al mundo un fait accompli.
Teherán se regionální i mezinárodní izolace obává.
Teherán teme un aislamiento regional e internacional.
Neschopnost pojmenovat záležitosti a oslovit lídry, jichž se věc týká, hrozí vznikem linie ještě větší nestability, která se potáhne od Jeruzaléma přes Bejrút, Damašek a Bagdád až po Teherán.
Si no se abordan las cuestiones y no participan los dirigentes, se correrá el riesgo de la creación de un arco aún mayor de inestabilidad desde Jerusalén hasta Beirut, Damasco, Bagdad y Teherán.
Od Damašku po Dubaj, od Tel Avivu po Teherán se na obzoru začíná rýsovat nový Blízký východ.
De Damasco a Dubai, pasando por Tel Aviv y Teherán, está surgiendo un nuevo Oriente Próximo.
Íránské zásoby ropy nejsou neomezené a Teherán chce mít úplnou kontrolu nad svým civilním jaderným sektorem - což je základní právo signatáře NPT.
Los recursos petroleros del Irán no son infinitos, por lo que este país quiere tener un control completo del sector nuclear civil, lo que constituye un derecho básico para un signatario del NPT.

Možná hledáte...