adquisición spanělština

koupě

Význam adquisición význam

Co v spanělštině znamená adquisición?

adquisición

Economía.| Unión entre dos empresas, en la que una compra a otra siendo esta ahora parte de la que la compró.

Překlad adquisición překlad

Jak z spanělštiny přeložit adquisición?

Příklady adquisición příklady

Jak se v spanělštině používá adquisición?

Citáty z filmových titulků

Quiero que Kent me explique. por qué sus partidas de póker son un negocio de adquisición de tierras.
Chci se Kenta optat. proč udělal z partičky pokeru zábor půdy.
A menos que alguien se oponga, queremos incluir otros 18 kilos, nuestra última adquisición al grupo.
Jestli nemáte námitek, připočtěme 20 kilo pro náš poslední přírůstek na základně.
Ya estoy lista. Sabe maestro que ha hecho una buena adquisición, es una verdadera belleza.
Moc dobre jste si vybral, profesore.
Educación es la adquisición de conocimiento.
Vzdělání je osvojení si vědění.
Sólo quiero expresar mi alivio. ya que la nueva adquisición no es otro refuerzo legal de Lansing.
Rád bych vyjádřil úlevu nad tím, že nový přírůstek není další právní posilou z Lansingu.
Es una gran adquisición.
Je to opravdu báječná koupě.
Hay un puesto en la oficina central. vicepresidente a cargo de adquisición, y es suyo.
Uvolnilo se místo na ústředí, vicepresident je váš, jste spokojený?
Debe ser una nueva adquisición.
To je mi kráska!
Confirmen la adquisición.
Potvrďte zaměření.
Propósito y adquisición de de datos.
Smysl: Získávání.údajů.
Nuestra última adquisición.
A tohle horizontarium jsme koupili nedávno.
Su riqueza y su intelecto son producto de siglos de adquisición.
A to bez předchozí komunikace. Opakuji, bez předchozí komunikace.
Brindemos por la adquisición, entonces.
Tak to aspoň můžu zapít.
Saben, esta sería una buena adquisición como para que lo piensen, amigos.
Tohle je pravděpodobně nejlepší koňské maso v okresu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Este temor ha llevado a circunscribir el concepto de educación a la adquisición de habilidades prácticas.
Tyto obavy vedou ke zúžení konceptu vzdělání na pouhé nabývání praktických dovedností.
Los precios se deben mantener bajos a través de una adquisición al por mayor; en algunos casos, tal vez sean necesarios subsidios públicos.
Ceny musí být drženy nízko prostřednictvím nákupů ve velkých objemech; v některých případech budou možná nezbytné veřejné dotace.
Por ejemplo, una comisión del Senado de Estados Unidos recientemente intentó bloquear la liberalización planificada de las reglas de adquisición extranjera para las aerolíneas, mientras que Europa implementó leyes de adquisición más restrictivas.
Výbor Senátu Spojených států například nedávno usiloval o zablokování plánované liberalizace pravidel pro zahraniční převzetí aerolinií, zatímco Evropa už restriktivnější zákony ve věci obchodních převzetí zavedla.
Por ejemplo, una comisión del Senado de Estados Unidos recientemente intentó bloquear la liberalización planificada de las reglas de adquisición extranjera para las aerolíneas, mientras que Europa implementó leyes de adquisición más restrictivas.
Výbor Senátu Spojených států například nedávno usiloval o zablokování plánované liberalizace pravidel pro zahraniční převzetí aerolinií, zatímco Evropa už restriktivnější zákony ve věci obchodních převzetí zavedla.
Además, los que prefieran dedicar sus años universitarios a la adquisición de aptitudes técnicas en un ámbito reducido que les guste se equivocarían, si sacaran la conclusión de que deben renunciar a su sueño.
Ti, kdo by si během vysokoškolských let rádi osvojili technické znalosti v úzce specializovaném oboru, který milují, by navíc neměli vyvozovat mylný závěr, že se musí svého snu vzdát.
Al mismo tiempo, deben invertir en la adquisición de aptitudes de comunicación, que asimismo serán decisivas para una carrera lograda.
Zároveň by měli investovat do získání komunikačních schopností, jež budou pro úspěšnou kariéru obdobně klíčové.
De hecho, los procedimientos del Banco en materia de adquisición están considerados en general un modelo digno de admiración en todo el mundo.
Je pravda, že postupy výběrových řízení banky se po celém světě všeobecně považují za vzor hodný obdivu.
Pero el éxito en la lucha contra la corrupción entraña algo más que procedimientos idóneos de adquisición (evitar, por ejemplo, que haya un solo postor y, por tanto, sin competidores).
Avšak boj proti korupci znamená víc než jen dobré postupy ve veřejných tendrech (například nepřipouštění nesoutěživých nabídek od jediného uchazeče).
El Tratado de la UE autoriza explícitamente la adquisición de bonos gubernamentales.
Smlouvy o EU přitom nákup vládních dluhopisů výslovně povolují.
Una tercera consecuencia de los veredictos se refiere a la adquisición de poder por parte de la facción antirreformista en el MI.
Třetí důsledek rozsudků souvisí s posílením protireformní frakce uvnitř ministerstva vnitra.
Además, la eficacia militar europea resulta disminuida por las diferentes políticas de adquisición, pues los países que producen material militar prefieren hacer los encargos a su industria nacional.
Evropskou vojenskou efektivitu omezuje také různorodá politika veřejných zakázek, neboť země vyrábějící vojenskou techniku raději nechávají zakázky doma.
También se oponen a la propuesta de adquisición de los puertos estadounidenses por parte de una empresa de Dubai porque temen que los terroristas puedan obtener información vital a partir de las inversiones.
Bojují rovněž proti navrhovanému převzetí amerických přístavů dubajskou společností, neboť se obávají, že by taková investice mohla teroristům zajistit závažné tajné informace.
Pero la opinión pública estadounidense, preocupada por la amenaza terrorista, parece oponerse firmemente a la adquisición.
Americké veřejné mínění, znepokojené hrozbou terorismu, se však, zdá se, staví proti takovému převzetí.
Por otro lado, el prohibir la adquisición significaría un manejo menos eficiente de los puertos ya que la compañía con sede en Dubai está considerada como mejor administradora que la actual.
Zákaz převzetí by na druhou stranu znamenal méně efektivní správu přístavů, neboť právě tato dubajská společnost se považuje za lepšího správce, než je ten současný.

Možná hledáte...